Paroles et traduction Rasel feat. La Dama - Mamá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimientos
que
guardamos
en
el
corazón
Чувства,
которые
мы
храним
в
сердце,
Parecen
estar
sellados
sin
ganas
de
ver
el
sol
Кажутся
запечатанными,
без
желания
увидеть
солнце.
Toda
una
vida
por
delante
Вся
жизнь
впереди,
Piensas
al
instante
Думаешь
ты
в
тот
же
миг,
Tengo
tiempo
para
desearlo
y
extrañarte
У
меня
есть
время,
чтобы
желать
тебя
и
скучать,
Mejor
mañana
hoy
no
es
el
instante
Лучше
завтра,
сегодня
неподходящий
момент.
Ella
te
mira
como
a
nadie
Она
смотрит
на
тебя,
как
никто
другой,
Daría
su
vida
por
cuidarte
Отдала
бы
жизнь,
чтобы
заботиться
о
тебе,
No
espera
nada
por
tu
parte
Ничего
не
ждет
взамен
от
тебя,
Con
un
beso
y
un
te
quiero
С
поцелуем
и
"я
люблю
тебя"
Va
de
arte
Это
настоящее
искусство.
Escucha
tus
sentimientos
Прислушайся
к
своим
чувствам,
Eso
que
tu
llevas
dentro
К
тому,
что
ты
носишь
внутри,
Dejalos
que
fluyan
porque
Позволь
им
течь,
потому
что
Tu
mama
se
merece
todo
Твоя
мама
заслуживает
всего,
Lo
que
tu
mas
quieras
Чего
ты
только
пожелаешь,
Ella
por
ti
da
la
vida
Она
за
тебя
отдаст
жизнь,
Nunca
espera
nada
a
cambio
Никогда
ничего
не
ждет
взамен,
Solamente
una
sonrisa
Только
улыбки.
Yo
te
doy
las
gracias
por
darme
esta
vida
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
дала
мне
эту
жизнь.
Por
la
noche
y
por
el
día
Ночью
и
днем
Yo
te
añoro
en
mi
cama
Я
скучаю
по
тебе
в
своей
постели.
Las
horas
se
hacen
eternas
Часы
тянутся
вечно,
La
tristeza
se
apodera
de
mi
alma
Грусть
овладевает
моей
душой,
Ahora
que
no
estas
tan
cerca
Теперь,
когда
ты
не
так
близко.
Rompe
el
silencio
que
alberga
este
corazón
Разорви
молчание,
которое
таит
это
сердце.
Dile
a
la
cara
lo
que
sientes
sin
temor,
madre
Скажи
ей
в
лицо,
что
ты
чувствуешь,
без
страха,
мама.
Solo
hay
una
en
esta
vida,
entiendelo
Есть
только
одна
мама
в
этой
жизни,
пойми
это.
Con
un
solo
gesto
sabes
Одним
лишь
жестом
ты
знаешь,
Que
alegras
su
corazon,
madre
Что
радуешь
ее
сердце,
мама.
Con
este
canto
yo
te
pido
perdon
Этой
песней
я
прошу
у
тебя
прощения.
Si
alguna
vez
te
he
fallado
no
fue
mi
intención
Если
я
когда-либо
подвел
тебя,
это
было
не
нарочно.
Te
diría
un
millón
de
cosas
recitadas
en
papel
Я
бы
сказал
тебе
миллион
вещей,
написанных
на
бумаге,
Lo
mas
grande
de
este
mundo
tu
ya
sabes
lo
que
es
Самое
важное
в
этом
мире,
ты
уже
знаешь,
что
это.
Escucha
tus
sentimientos
Прислушайся
к
своим
чувствам,
Eso
que
tu
llevas
dentro
К
тому,
что
ты
носишь
внутри,
Dejalos
que
fluyan
porque
Позволь
им
течь,
потому
что
Tu
mama
se
merece
todo
Твоя
мама
заслуживает
всего,
Lo
que
tu
mas
quieras
Чего
ты
только
пожелаешь,
Ella
por
ti
da
la
vida
Она
за
тебя
отдаст
жизнь,
Nunca
espera
nada
a
cambio
Никогда
ничего
не
ждет
взамен,
Solamente
una
sonrisa
Только
улыбки.
Yo
te
doy
las
gracias
por
darme
esta
vida
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
дала
мне
эту
жизнь.
Por
la
noche
y
por
el
dia
Ночью
и
днем
Yo
te
añoro
en
mi
cama
Я
скучаю
по
тебе
в
своей
постели.
Las
horas
se
hacen
eternas
Часы
тянутся
вечно,
La
tristeza
se
apodera
de
mi
alma
Грусть
овладевает
моей
душой,
Ahora
que
no
estas
tan
cerca
Теперь,
когда
ты
не
так
близко.
Yo
te
doy
las
gracias
por
darme
esta
vida
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
дала
мне
эту
жизнь.
Por
la
noche
y
por
el
dia
Ночью
и
днем
Yo
te
añoro
en
mi
cama
Я
скучаю
по
тебе
в
своей
постели.
Las
horas
se
hacen
eternas
Часы
тянутся
вечно,
La
tristeza
se
apodera
de
mi
alma
Грусть
овладевает
моей
душой,
Ahora
que
no
estas
tan
cerca
Теперь,
когда
ты
не
так
близко.
Yo
te
doy
las
gracias
por
darme
esta
vida
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
дала
мне
эту
жизнь.
Por
la
noche
y
por
el
dia
Ночью
и
днем
Yo
te
añoro
en
mi
cama
Я
скучаю
по
тебе
в
своей
постели.
Las
horas
se
hacen
eternas
Часы
тянутся
вечно,
La
tristeza
se
apodera
de
mi
alma
Грусть
овладевает
моей
душой,
Ahora
que
no
estas
tan
cerca
Теперь,
когда
ты
не
так
близко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.