Paroles et traduction Rashaann - East Coast Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East Coast Freestyle
Фристайл Восточного Побережья
Far
From
Home
Далеко
от
дома
I'm
back
in
the
booth,
it's
been
a
little
minute
Я
вернулся
в
студию,
прошло
немного
времени
But
you
know
in
this
time
I've
been
gone
Но,
знаешь,
за
это
время,
что
меня
не
было
I
been
living,
seeing
some
things
Я
жил,
кое-что
повидал
Shoutout
to
CASTLEBEAT
on
this
one
by
the
way
Кстати,
спасибо
CASTLEBEAT
за
этот
бит
We
reporting
live
from
Castle
Hill
Мы
ведем
репортаж
прямо
с
Касл
Хилл
Man
this
shit
is
crazy,
feel
like
I
ain't
do
this
in
a
while
Чувак,
это
просто
безумие,
такое
чувство,
будто
я
давно
этим
не
занимался
Last
time
I
wrote
a
rhyme
Последний
раз
я
писал
рифмы
Back
when
the
world
was
shutting
down
Когда
мир
закрывался
на
карантин
Looked
in
my
app
to
be
exact,
2020
June
25
Заглянул
в
приложение,
чтобы
уточнить,
25
июня
2020
года
Now
it's
2021,
we
on
this
5th
day
of
July
Сейчас
2021,
5 июля
It's
been
so
long,
I
wonder
why
Прошло
так
много
времени,
интересно,
почему
I
guess
I
needed
hiatus
Наверное,
мне
нужен
был
перерыв
Guess
I
needed
time
to
live,
now
I
fill
in
my
pages
Наверное,
мне
нужно
было
пожить,
теперь
я
заполняю
страницы
Of
mi
diario,
in
the
format
of
audio
Моего
дневника,
в
аудиоформате
Know
me
then
you'll
prolly
know
Если
ты
меня
знаешь,
то,
вероятно,
знаешь
That
this
life
that
I'm
chasing
Что
эта
жизнь,
за
которой
я
гонюсь
Is
full
of
bells
and
whistles
Полна
наворотов
и
прибамбасов
Along
with
that
some
other
things
this
type
of
life
would
entail
Вместе
с
этим
и
другими
вещами,
которые
влечет
за
собой
такая
жизнь
Referring
to
the
darker
side,
they
hardly
give
us
intel
Говоря
о
темной
стороне,
нам
редко
дают
наводки
'Cept
for
the
few
heroes
we
idolize
because
they
meant
well
Кроме
тех
нескольких
героев,
которыми
мы
восхищаемся,
потому
что
у
них
были
благие
намерения
The
reason
why
they
win
still
Причина,
по
которой
они
все
еще
побеждают
This
road'll
crack
your
windshield
Эта
дорога
разобьет
тебе
лобовое
стекло
And
reveal
your
intentions
И
раскроет
твои
намерения
To
turn
around,
or
will
you
survive
Развернуться,
или
ты
выживешь
And
then
still
go
the
distance?
И
все
равно
пройдешь
дистанцию?
My
nigga
just
trust
me,
you
would
be
lucky
Братан,
поверь
мне,
тебе
повезет
If
they
send
well
wishes
Если
они
пожелают
тебе
удачи
But
with
elevation
that
you
been
making
Но
с
тем
подъемом,
который
ты
совершаешь
They
watch
and
then
they'll
listen
Они
наблюдают,
а
потом
слушают
Damn
it
feels
so
good
to
be
back
home
Черт,
как
же
хорошо
снова
быть
дома
It's
like
I
ain't
even
know
I
still
had
it
in
me
Как
будто
я
даже
не
знал,
что
во
мне
это
еще
осталось
But
that
was
2021,
so
much
changed
since
Но
это
был
2021
год,
с
тех
пор
так
много
изменилось
And
I
been
gone
for
so
long
И
меня
так
долго
не
было
It
feels
so
good
to
be
home
Так
хорошо
быть
дома
Man
I
been
gone
for
so
long
Меня
так
долго
не
было
I
been
all
on
my
own
Я
был
совсем
один
I
woke
up
on
an
average
day,
prolly
just
a
2020
Saturday
Я
проснулся
в
обычный
день,
наверное,
просто
суббота
2020
года
Where
tragically,
we
trapped
behind
these
walls,
all
cast
away
Где
трагически
мы
оказались
в
ловушке
за
этими
стенами,
все
отверженные
I'm
glad
to
say
that
I
ain't
let
this
time
go
to
waste
Я
рад
сказать,
что
не
позволил
этому
времени
пройти
впустую
Well
actually
that's
after
weeks
of
being
a
disgrace
Хотя
на
самом
деле
это
после
недель
позора
To
everything
that
I
promised
to
myself
Перед
всем,
что
я
обещал
себе
Constant
growth
and
constant
motion
Постоянный
рост
и
постоянное
движение
And
improvement
on
my
health
И
улучшение
моего
здоровья
Done
with
loafing,
looked
in
the
mirror
with
a
purpose
Покончил
с
бездельем,
посмотрел
в
зеркало
с
целью
To
take
advantage
of
this
down
time
that
we've
been
dealt
Воспользоваться
этим
временем
простоя,
которое
нам
выпало
How
it
felt?
Каково
это
было?
Step
one,
a
change
of
scenery
Шаг
первый,
смена
обстановки
I
took
it
back
home
Я
вернулся
домой
Atlanta
to
NY,
that's
'bout
15
hours
on
road
Из
Атланты
в
Нью-Йорк,
это
около
15
часов
в
пути
'Cause
that's
somewhere
that
I
know
that
I
Потому
что
это
место,
где
я
знаю,
что
я
Would
surely
find
a
piece
of
mind
Наверняка
найду
душевный
покой
And
roam
the
city
every
night
И
буду
бродить
по
городу
каждую
ночь
No
limits
to
what
I
would
find
Без
ограничений
в
том,
что
я
найду
It's
been
a
blessing,
just
reconnecting
with
some
old
friends
Это
было
благословением,
просто
снова
встретиться
со
старыми
друзьями
That's
years
we
cherish,
from
adolescence
to
some
grown
men
Это
годы,
которые
мы
ценим,
от
юности
до
зрелости
Path
is
separate,
I'm
chasing
this
music
long
as
success
hit
Пути
расходятся,
я
гонюсь
за
этой
музыкой,
пока
не
добьюсь
успеха
Just
building
leverage,
'cause
in
this
era
boy
we
gon'
win
Просто
наращиваю
влияние,
потому
что
в
эту
эпоху,
парень,
мы
победим
I
know
the
destination,
only
problem
is
the
path
Я
знаю
пункт
назначения,
единственная
проблема
- это
путь
'Lotta
niggas
called
it
quits
with
this
experience
I've
had
Многие
бросили
это
дело
с
тем
опытом,
который
у
меня
был
Niggas
booking
me
but
then
intimidated
by
the
craft
Чуваки
бронируют
меня,
но
потом
их
пугает
мастерство
And
wanna
ask
for
favors
while
they
talking
shit
behind
my
back
И
хотят
попросить
об
услугах,
пока
говорят
гадости
за
моей
спиной
And
all
I
do
is
laugh,
it's
what
I
signed
up
for
right?
И
все,
что
я
делаю,
это
смеюсь,
на
это
я
и
подписался,
верно?
I
know
these
niggas
opportunists,
so
why
be
surprised?
Я
знаю,
что
эти
— оппортунисты,
так
чему
удивляться?
All
for
self,
it
ain't
personal,
they
trying
to
survive
Все
для
себя,
это
не
личное,
они
пытаются
выжить
Ain't
even
mad,
dawg
I
get
it,
I
just
won't
compromise
Даже
не
злюсь,
чувак,
я
понимаю,
я
просто
не
пойду
на
компромисс
And
honestly,
Atlanta
scene,
I
feel
like
an
outsider
И
честно
говоря,
сцена
Атланты,
я
чувствую
себя
аутсайдером
Usually
I
would
embrace
having
to
be
the
outlier
Обычно
я
принимаю
то,
что
должен
быть
изгоем
But,
shit
get
so
stressful
when
you
Но,
черт
возьми,
становится
так
напряженно,
когда
ты
Exceed
in
effort,
then
you
Превосходишь
в
усилиях,
а
потом
ты
Just
feel
neglected,
'cause
they
don't
fucking
get
it
Просто
чувствуешь
себя
брошенным,
потому
что
они,
черт
возьми,
не
понимают
That
it's
deeper
than
rap,
it's
more
to
the
craft
Что
это
глубже,
чем
рэп,
это
больше,
чем
ремесло
It
is
open
mind
that
they
lack
Им
не
хватает
открытости
ума
Or
matter
of
fact,
the
way
they
react
Или,
если
уж
на
то
пошло,
то,
как
они
реагируют
Try
holding
me
back
like
they
under
attack
Пытаются
сдерживать
меня,
как
будто
на
них
напали
But
trust
we
all
can
eat,
but
often
we
Но
поверь,
мы
все
можем
есть,
но
часто
мы
Just
often
think,
"it's
more
for
me"
Просто
часто
думаем:
"Это
больше
для
меня"
Try
tarnishing,
that's
forcing
me
Пытаются
очернить,
это
заставляет
меня
To
say
this
shit
is
all
for
me
Сказать,
что
все
это
для
меня
And
years
back
I
saw
Cordae,
absolutely
amazed
И
годы
назад
я
видел
Cordae,
был
абсолютно
поражен
By
his
presence
on
the
stage
in
my
view
Его
присутствием
на
сцене,
с
моей
точки
зрения
Inspired
man,
I
wanna
go
straight
to
the
booth
Вдохновленный,
чувак,
я
хочу
сразу
идти
в
студию
My
nigga
Jordan
tapped
me,
said,
"Man
I
can't
wait
'til
that's
you"
Мой
Джордан
похлопал
меня
по
плечу
и
сказал:
"Чувак,
я
не
могу
дождаться,
когда
это
будешь
ты"
Damn,
that's
a
true
friend,
those
words
stuck
with
me
Черт,
вот
это
настоящий
друг,
эти
слова
запали
мне
в
душу
Lost
a
few
on
the
way
to
go
along
with
some
women
Потерял
нескольких
по
пути
вместе
с
некоторыми
женщинами
Some
reached
out
later
apologizing
for
endings
Некоторые
позже
обращались
с
извинениями
за
окончания
Or
new
beginnings,
girl
I
wish
you
would
hit
me
Или
новые
начинания,
детка,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
написала
мне
But
off
that,
that's
off
track,
got
no
time
for
feelings
Но
хватит
об
этом,
это
не
по
теме,
нет
времени
на
чувства
'Specially
as
of
late
with
this
life
I'm
living
Особенно
в
последнее
время
с
этой
жизнью,
которой
я
живу
I
been
road-tripping,
long
distance
Я
путешествую
на
машине,
на
большие
расстояния
Scratching
off
destinations
on
bucket
listings
Вычеркиваю
пункты
назначения
из
списка
желаний
See
the
world
through
these
lenses
Смотрю
на
мир
через
эти
линзы
Long
ass
flights,
layovers
through
the
night
Долгие
перелеты,
ночные
пересадки
But
the
shit
is
like
a
breeze
when
a
nigga
so
excited
Но
все
это
как
легкий
ветерок,
когда
так
взволнован
For
the
first
time
that
I
touch
my
feet
down
in
Thailand
Впервые
ступаю
на
землю
Таиланда
Like
how
the
fuck
could
this
place
exceed
my
desires?
Как,
черт
возьми,
это
место
может
превзойти
мои
желания?
Now
I
need
an
address
here,
a
place
that
I
rest
here
Теперь
мне
нужен
здесь
адрес,
место,
где
я
могу
отдохнуть
Fit
in
perfectly,
already
hella
connects
here
Идеально
вписываюсь,
у
меня
уже
куча
связей
здесь
Domestic
flights
to
go
and
see
the
beach
in
Phuket
here
Внутренние
рейсы,
чтобы
увидеть
пляж
на
Пхукете
But
with
these
experiences
I'll
tell
you
my
biggest
fear
Но
с
этим
опытом
я
расскажу
тебе
о
своем
самом
большом
страхе
That
too
much
fun'll
have
the
work
slowing
up
Что
слишком
много
веселья
замедлит
работу
I
still
ain't
reach
my
dreams
man,
will
this
take
my
focus?
Я
еще
не
достиг
своей
мечты,
чувак,
отвлечет
ли
это
меня?
But
on
the
flip
side,
still
I
get
inspired
then
I
Но
с
другой
стороны,
я
все
еще
вдохновляюсь,
а
потом
я
Turn
that
into
these
words,
soon
have
us
going
up
Превращаю
это
в
эти
слова,
скоро
мы
будем
на
высоте
And
I
been
gone
for
so
long
И
меня
так
долго
не
было
And
I
swear
to
god
it
feels
so
good
to
be
home
И
клянусь
богом,
так
хорошо
быть
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Ki-jana Raleigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.