Paroles et traduction Rashaann - Far from Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far from Home
Далеко от дома
I
been
far
from
home,
just
reflecting
on
how
much
I've
grown
Я
далеко
от
дома,
размышляю
о
том,
как
я
вырос
From
these
good
times
in
every
single
place
we've
flown
Благодаря
этим
хорошим
временам
в
каждом
месте,
где
мы
побывали
Past
year
and
a
half
been
the
greatest
times
ever
Последние
полтора
года
были
лучшими
в
моей
жизни
Now
I'm
addicted
to
this
life,
I'll
never
let
it
go
Теперь
я
зависим
от
этой
жизни,
я
никогда
ее
не
отпущу
Damn,
but
I
been
running
from
some
things
Черт,
но
я
бежал
от
некоторых
вещей
Thought
if
I
run
away,
I'll
probably
come
back
to
some
change
Думал,
если
убегу,
то,
вероятно,
вернусь
к
каким-то
переменам
It's
hard
to
elaborate
on
all
the
things
that's
in
my
brain
Трудно
выразить
словами
все,
что
у
меня
в
голове
And
I
swear
to
god
this
pain'll
make
a
nigga
go
insane
И
клянусь
богом,
эта
боль
может
свести
с
ума
But
this
here
is
therapeutic
Но
это
своего
рода
терапия
Taking
all
of
these
emotions,
put
it
all
into
the
music
Взять
все
эти
эмоции
и
вложить
их
в
музыку
That's
the
blueprint
laid
by
the
realest
ones
that
do
this
Это
план,
составленный
самыми
настоящими,
кто
этим
занимается
'Cause
they
choose
to
be
vulnerable,
and
then
we
use
it
Потому
что
они
решили
быть
уязвимыми,
а
потом
мы
это
используем
So
here
I
am,
carrying
the
torch
of
that
legacy
Так
что
вот
я
здесь,
несу
факел
этого
наследия
Wonder
if
my
biggest
dreams
are
even
what's
best
for
me
Интересно,
мои
ли
самые
большие
мечты
то,
что
лучше
для
меня
I
give
it
all
I
got
'til
it
ain't
nothing
left
in
me
Я
отдаю
все,
что
у
меня
есть,
пока
во
мне
ничего
не
останется
Questioning
if
the
music's
even
my
destiny
Спрашиваю
себя,
музыка
ли
моя
судьба
Especially
I'm
living
the
life
that
I
want,
no
regrets
for
me
Тем
более
что
я
живу
той
жизнью,
которой
хочу,
без
сожалений
Without
the
fame
putting
my
privacy
in
jeopardy
Без
славы,
подвергающей
мою
личную
жизнь
опасности
That's
the
recipe
to
go
insane
and
lose
integrity
Это
рецепт,
чтобы
сойти
с
ума
и
потерять
честность
So
can
I
manage?
I
gotta
choose
carefully
Так
смогу
ли
я
справиться?
Мне
нужно
выбирать
осторожно
And
lately
I
feel
like
my
time
is
running
out
И
в
последнее
время
мне
кажется,
что
мое
время
истекает
LIke
I'm
just
one
of
several
thousands
of
accounts
Как
будто
я
всего
лишь
один
из
тысяч
аккаунтов
Of
the
guy
that
had
it
all,
but
he
never
made
it
Парня,
у
которого
было
все,
но
он
так
ничего
и
не
добился
With
all
the
potential
to
someday
be
the
greatest
Со
всем
потенциалом,
чтобы
когда-нибудь
стать
величайшим
And
usually
I'm
stressing,
but
you
know
what's
crazy?
И
обычно
я
переживаю,
но
знаешь,
что
самое
безумное?
The
fact
that
the
shit
doesn't
bother
lately
То,
что
это
дерьмо
меня
в
последнее
время
не
беспокоит
'Cause
I'll
just
take
another
flight
and
have
some
wild
ass
nights
Потому
что
я
просто
сяду
на
следующий
рейс
и
проведу
несколько
безумных
ночей
While
some
other
new
nigga
getting
decorated
Пока
какого-то
другого
нового
парня
награждают
I'll
admit
I
lost
some
interest,
too
invested
in
this
living
Признаю,
я
немного
потерял
интерес,
слишком
увлекся
этой
жизнью
Constant
trips
to
different
cities,
great
nights
with
the
finest
women
Постоянные
поездки
в
разные
города,
прекрасные
ночи
с
самыми
красивыми
женщинами
Caught
up
in
the
fact
that
around
the
world
Поглощен
тем
фактом,
что
по
всему
миру
People
naturally
fucking
with
me
Люди
естественным
образом
ко
мне
тянутся
With
no
fame
or
no
clout,
'cause
lord
knows
I
hate
them
leeches
Без
славы
и
влияния,
потому
что
господь
знает,
как
я
ненавижу
этих
пиявок
But
being
gone
gave
a
whole
new
perspective
Но
отсутствие
дома
дало
совершенно
новую
перспективу
And
hella
inspiration,
fueled
the
progression
И
чертовски
много
вдохновения,
подпитывало
прогресс
A
whole
lot
of
blessings
and
valuable
lessons
Много
благословений
и
ценных
уроков
But
also
the
fear
that
my
loved
ones
neglected
Но
также
и
страх,
что
мои
близкие
заброшены
26
years,
just
missed
my
first
birthday
26
лет,
только
что
пропустил
свой
первый
день
рождения
Then
a
second
passed,
missing
time
at
a
worse
rate
Потом
прошел
второй,
теряю
время
с
еще
большей
скоростью
Then
Christmas
came,
this
was
all
the
same
year
Потом
наступило
Рождество,
все
это
было
в
том
же
году
And
most
would
assume
that
this
ain't
a
big
deal
И
большинство
предположит,
что
это
не
имеет
большого
значения
But
it
is
for
us,
'cause
I
came
from
a
place
of
love
Но
для
нас
это
важно,
потому
что
я
родом
из
места,
где
царит
любовь
Despite
not
having
much,
just
each
other
was
enough
Несмотря
на
то,
что
у
нас
было
немного,
нам
было
достаточно
друг
друга
But
now
I
understand
that
everybody
ain't
the
same
Но
теперь
я
понимаю,
что
все
люди
разные
'Cause
mostly
all
my
friends
can't
relate
to
this
support
Потому
что
большинство
моих
друзей
не
могут
понять
эту
поддержку
And
it
caught
me
by
surprise
'cause
I
didn't
realize
И
это
застало
меня
врасплох,
потому
что
я
не
осознавал
A
lot
of
parents
treated
raising
their
kids
like
a
job
Многие
родители
относились
к
воспитанию
своих
детей
как
к
работе
And
after
18
years
they
just
wouldn't
go
beyond
И
после
18
лет
они
просто
не
хотели
идти
дальше
So
when
that
time
is
up,
you
on
your
own
to
survive
Так
что
когда
это
время
заканчивается,
ты
сам
по
себе
должен
выживать
And
their
only
job
description
was
to
provide
И
их
единственной
обязанностью
было
обеспечивать
Ain't
tryna
go
the
extra
mile
with
quality
time
Не
пытаясь
пройти
лишнюю
милю
с
качественным
временем
The
cause
of
internal
issues
later
in
life
Причина
внутренних
проблем
в
дальнейшей
жизни
Thankful
that
was
never
the
case
when
it
came
to
mine
Благодарен,
что
в
моем
случае
это
было
не
так
But
I
got
brothers,
I'm
the
one
who
they
look
up
to
Но
у
меня
есть
братья,
я
тот,
на
кого
они
равняются
I
wanna
see
you
be
the
very
best
at
what
you
want
to
Я
хочу
видеть,
как
ты
станешь
лучшим
в
том,
чего
хочешь
I
wanna
see
you
get
involved
with
all
the
things
you
love
to
Я
хочу
видеть,
как
ты
занимаешься
всем,
что
любишь
And
when
I'm
not
around,
never
question
that
I
love
you
И
когда
меня
нет
рядом,
никогда
не
сомневайся,
что
я
люблю
тебя
What
has
this
come
to,
that
I
even
gotta
say
that?
К
чему
это
привело,
что
мне
даже
приходится
это
говорить?
Shed
tears
cause
it's
my
fault,
and
I
really
hate
that
Пролил
слезы,
потому
что
это
моя
вина,
и
я
действительно
ненавижу
это
My
mother
called,
I'm
on
the
road,
still
on
the
go
Мама
позвонила,
я
в
дороге,
все
еще
в
пути
She
said
they
said
that
they
feel
like
they
don't
know
you
no
more
Она
сказала,
что
они
сказали,
что
им
кажется,
что
они
тебя
больше
не
знают
Far
from
home
Далеко
от
дома
I
find
it
funny
how
I
met
you
on
my
birthday
Забавно,
что
я
встретил
тебя
в
свой
день
рождения
And
your
presence
been
a
gift
to
me
since
the
first
day
И
твое
присутствие
было
подарком
для
меня
с
первого
дня
Honestly
don't
know
what
I
did
to
deserve
you
Честно
говоря,
не
знаю,
чем
я
заслужил
тебя
Or
how
you're
always
there
for
me
on
my
worst
days
Или
как
ты
всегда
рядом
со
мной
в
мои
худшие
дни
And
you
wouldn't
know
it,
'cause
I
never
show
it
И
ты
бы
не
знала,
потому
что
я
никогда
этого
не
показываю
The
most
secretive
open
book,
I
can't
go
exposing
Самая
скрытная
открытая
книга,
я
не
могу
раскрывать
All
my
problems,
'cause
that
shit
is
just
a
part
of
life
Все
свои
проблемы,
потому
что
это
просто
часть
жизни
And
we
all
got
'em,
can't
let
em
be
defining
moments
И
они
есть
у
всех,
нельзя
позволить
им
определять
нас
I'm
on
Khaosan
the
first
time,
a
hell
of
a
night
Я
на
Каосан-Роуд
в
первый
раз,
чертовски
хорошая
ночь
And
of
course
I
ain't
looking
for
the
love
of
my
life
И,
конечно,
я
не
ищу
любовь
всей
своей
жизни
I'm
like
I
need
some
options
and
it's
thousands
in
sight
Я
думаю,
мне
нужны
варианты,
и
их
тысячи
вокруг
And
in
the
midst
of
me
mingling,
you
come
walking
by
И
пока
я
общаюсь,
ты
проходишь
мимо
I
introduced
myself,
only
one
thing
on
my
mind
Я
представился,
у
меня
на
уме
только
одно
But
it's
revealed
that
it
was
way
more
in
due
time
Но
со
временем
выяснилось,
что
это
было
гораздо
большее
And
the
more
time
we
spend,
the
more
I'm
feeling
inside
И
чем
больше
времени
мы
проводим
вместе,
тем
больше
я
чувствую
внутри
And
when
I
went
back
home,
not
a
day
would
go
by
И
когда
я
вернулся
домой,
ни
дня
не
проходило
Without
us
talking,
and
now
I'm
back
often
Без
наших
разговоров,
и
теперь
я
часто
возвращаюсь
But
I
know
to
deal
with
me,
for
you
it
is
exhausting
Но
я
знаю,
что
иметь
дело
со
мной
для
тебя
утомительно
'Cause
I
be
getting
lost
in
all
them
girls
that's
on
the
market
Потому
что
я
теряюсь
во
всех
этих
девушках,
которые
на
рынке
I
know
you
hate
it,
but
respect
the
fact
that
I
been
honest
Я
знаю,
ты
ненавидишь
это,
но
уважаю
то,
что
я
был
честен
Sometimes
I
hate
I
ever
got
you
involved
and
Иногда
я
ненавижу,
что
вообще
втянул
тебя
в
это,
и
So
I
try
to
keep
some
distance,
never
make
a
promise
Поэтому
я
стараюсь
держать
дистанцию,
никогда
не
давать
обещаний
'Cause
I
don't
wanna
let
you
down,
you'll
think
it's
all
nonsense
Потому
что
я
не
хочу
тебя
разочаровывать,
ты
подумаешь,
что
это
все
ерунда
So
I
told
you
straight
up
that
I
may
just
have
a
problem
Поэтому
я
сразу
сказал
тебе,
что
у
меня,
возможно,
есть
проблема
Don't
do
no
drugs,
I
only
drink
on
occasion
Не
употребляю
наркотики,
пью
только
иногда
And
that's
only
socially,
a
little
more
on
vacation
И
это
только
в
компании,
чуть
больше
в
отпуске
And
for
a
minute
I
did
have
a
gambling
addiction
И
какое-то
время
у
меня
была
игровая
зависимость
Where
I
won
and
lost
thousands,
but
thankfully
it's
finished
Где
я
выиграл
и
проиграл
тысячи,
но,
к
счастью,
с
этим
покончено
So
remaining
my
only
vice
is
women
Так
что
мой
единственный
порок
— это
женщины
Never
enough,
the
rush
of
the
lust
in
these
feelings
Никогда
не
бывает
достаточно,
возбуждение
от
похоти
в
этих
чувствах
It's
like
what
you
expect?
I'm
young,
having
fun,
traveling
Что
ты
ожидаешь?
Я
молод,
веселюсь,
путешествую
Chasing
this
career,
a
nigga
gotta
have
some
balancing
Строю
карьеру,
мне
нужно
какое-то
равновесие
Living
single,
do
what
I
want,
no
one
to
answer
to
Живу
один,
делаю,
что
хочу,
ни
перед
кем
не
отчитываюсь
But
this
heart
I
got
for
you
brings
guilt,
so
I'm
careful
with
Но
это
чувство,
которое
у
меня
к
тебе,
вызывает
вину,
поэтому
я
осторожен
с
The
way
I
move,
although
I
told
you
all
the
facts
Тем,
как
я
поступаю,
хотя
я
рассказал
тебе
все
факты
I
never
lied,
but
never
wanted
you
to
catch
me
in
the
act
Я
никогда
не
лгал,
но
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
застала
меня
на
месте
преступления
But
that
night
you
did
Но
в
ту
ночь
ты
застала
With
my
arm
around
her,
heading
straight
back
to
the
crib
С
моей
рукой
вокруг
нее,
направляясь
прямо
обратно
в
квартиру
Pain
all
in
your
eyes,
why
you
had
to
witness
this?
Боль
в
твоих
глазах,
зачем
тебе
было
это
видеть?
And
now
I'm
saying
all
the
shit
that
you
ain't
tryna
hear
И
теперь
я
говорю
все
то,
что
ты
не
хочешь
слышать
I'm
apologetic,
but
I'm
like,
"this
what
it
is
Я
извиняюсь,
но
я
говорю:
«Вот
так
все
обстоит
Hella
love
for
you,
but
baby
I'm
just
tryna
live"
Я
очень
люблю
тебя,
но,
детка,
я
просто
пытаюсь
жить»
We
finished
talking,
held
me
tight,
and
didn't
say
a
word
Мы
закончили
разговор,
ты
крепко
обняла
меня
и
не
сказала
ни
слова
But
somehow
I
still
heard
you
begging
me
don't
go...
Но
почему-то
я
все
равно
слышал,
как
ты
умоляешь
меня
не
уходить...
But
I
did
anyway,
how
could
you
wanna
see
my
face?
Но
я
все
равно
ушел,
как
ты
можешь
хотеть
видеть
мое
лицо?
It's
like
how
much
can
you
take?
Сколько
ты
можешь
вынести?
Now
I
feel
like
a
disgrace
Теперь
я
чувствую
себя
опозоренным
You
should
runaway,
for
me
it's
too
much
pressure
Тебе
следует
убежать,
для
меня
это
слишком
большое
давление
Then
you
told
me
lately
you
been
going
through
depression
Потом
ты
сказала
мне,
что
в
последнее
время
страдаешь
от
депрессии
Now
I'm
a
contribution,
I
can't
offer
no
solution
Теперь
я
вношу
свой
вклад,
я
не
могу
предложить
решения
Say
you
wanna
be
exclusive,
then
I
tend
to
get
elusive
Говоришь,
что
хочешь
быть
эксклюзивной,
тогда
я
становлюсь
неуловимым
It's
like
fuck
me,
you
been
going
through
some
real
shit
Черт
возьми,
ты
переживаешь
настоящее
дерьмо
And
when
your
father
passed,
I
can't
imagine
how
you
deal
with
И
когда
твой
отец
умер,
я
не
могу
представить,
как
ты
справляешься
The
finality,
cried
after
you
told
me
С
окончательностью,
плакал
после
того,
как
ты
рассказала
мне
Seeing
you
in
pain,
no
amount
of
consoling
Видя
тебя
в
боли,
никакие
утешения
Can
bring
him
back,
but
also
I
was
thinking
that
Не
смогут
вернуть
его,
но
я
также
думал
о
том,
что
What
if
that
was
my...
Что,
если
бы
это
был
мой...
I
don't
even
wanna
think
about
that
Я
даже
не
хочу
об
этом
думать
I
can
count
on
one
hand
how
many
times
I
seen
you
cry
Я
могу
пересчитать
по
пальцам
одной
руки,
сколько
раз
я
видел,
как
ты
плачешь
And
for
those
few,
an
extreme
reason
why
И
для
этих
немногих
случаев
была
очень
веская
причина
But
this
was
traumatizing,
something
different
'bout
this
time
Но
это
было
травмирующим,
что-то
другое
в
этот
раз
The
shit
was
chilling,
tried
to
erase
it
from
my
mind
Это
было
жутко,
пытался
стереть
это
из
памяти
We
in
the
midst
of
a
normal
conversation
Мы
посреди
обычного
разговора
You
know
music,
sports,
who
I
been
dating
Знаешь,
музыка,
спорт,
с
кем
я
встречаюсь
Then
your
tears
start
flowing
and
a
little
bit
of
shaking
Потом
твои
слезы
начинают
течь,
и
ты
немного
дрожишь
I'm
caught
off
guard,
like,
"what
the
fuck
am
I
facing?"
Я
за
caught
врасплох,
типа:
«С
чем,
черт
возьми,
я
столкнулся?»
You
brush
it
off
and
try
to
tell
me
that
it's
all
good
Ты
отмахиваешься
и
пытаешься
сказать
мне,
что
все
хорошо
And
I
pretend
to
believe
it,
don't
really
know
if
I
should
И
я
делаю
вид,
что
верю,
не
знаю,
стоит
ли
мне
You
prolly
needed
an
ear,
but
all
of
my
fears
Тебе,
наверное,
нужно
было
выговориться,
но
все
мои
страхи
Prevailed
of
me
learning
something
I
ain't
trying
to
hear
Взяли
верх
надо
мной,
узнав
что-то,
что
я
не
хочу
слышать
So
I
let
you
brush
it
off
and
get
away
with
it
Так
что
я
позволяю
тебе
отмахнуться
и
сойти
с
рук
Hoping
that
it's
only
one
time,
but
it
ain't,
is
it?
Надеясь,
что
это
только
один
раз,
но
это
не
так,
верно?
'Cause
now
the
shit
just
comes
more
frequent
Потому
что
теперь
это
дерьмо
случается
чаще
And
more
intense,
I
feel
defeated
И
интенсивнее,
я
чувствую
себя
побежденным
Can't
imagine
how
it
feels
for
you
Не
могу
представить,
каково
тебе
I'm
scared
to
know
the
reason
Мне
страшно
узнать
причину
Now
it's
hella
tabs
open
on
my
phone
Теперь
на
моем
телефоне
открыто
куча
вкладок
What
could
be
the
cause
for
these
symptoms
that
you've
shown?
Что
может
быть
причиной
этих
симптомов,
которые
ты
проявляешь?
I
type
in
Parkinson's,
shit
got
me
losing
hope
Я
ввожу
«болезнь
Паркинсона»,
это
заставляет
меня
терять
надежду
So
I
just
keep
running...
Поэтому
я
просто
продолжаю
бежать...
This
uneasy
feeling
all
up
in
my
bones
Это
тревожное
чувство
во
всех
моих
костях
I
stay
out
late
on
purpose,
I
ain't
tryna
go
back
home
Я
специально
остаюсь
допоздна,
я
не
хочу
возвращаться
домой
I
find
it
kind
of
hard
to
make
you
feel
you
ain't
alone
Мне
довольно
трудно
заставить
тебя
почувствовать,
что
ты
не
одна
'Cause
I
just
keep
running...
Потому
что
я
просто
продолжаю
бежать...
And
you
often
thank
me
for
my
contribution
И
ты
часто
благодаришь
меня
за
мой
вклад
But
deep
down
I
know
it's
way
more
that
I
could
be
doing
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
мог
бы
делать
гораздо
больше
I
feel
I've
done
the
minimum,
is
this
just
an
illusion?
Мне
кажется,
что
я
сделал
минимум,
это
просто
иллюзия?
'Cause
I
won't
stop
running...
Потому
что
я
не
перестану
бежать...
Damn,
please
don't
think
this
is
me
being
selfish
Черт,
пожалуйста,
не
думай,
что
я
эгоист
It
just
hurts
so
bad
and
I
can't
really
help
it
Мне
просто
очень
больно,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
I
can't
face
it
straight
up,
man
I
really
feel
helpless
Я
не
могу
смотреть
этому
в
лицо,
я
действительно
чувствую
себя
беспомощным
So
I
just
keep
running...
Поэтому
я
просто
продолжаю
бежать...
I
thought
I
got
better,
working
on
myself
all
by
my
lonely
Я
думал,
что
стал
лучше,
работая
над
собой
в
одиночестве
These
past
few
years
I
just
been
running
from
the
old
me
Последние
несколько
лет
я
просто
бежал
от
старого
себя
Hate
seeing
old
pictures,
now
a
nigga
so
different
Ненавижу
видеть
старые
фотографии,
теперь
я
такой
другой
Back
then
I
was
so
timid,
just
constantly
searching
Тогда
я
был
таким
робким,
постоянно
искал
For
a
source
of
confidence
other
than
accomplishments
Источник
уверенности
помимо
достижений
And
to
know
that
I'm
that
nigga
regardless
of
how
they
feel
И
знать,
что
я
тот
самый
парень,
независимо
от
того,
что
они
чувствуют
So
in
a
way,
you
can
say
that
I
got
what
I
wanted
Так
что
в
каком-то
смысле
можно
сказать,
что
я
получил
то,
что
хотел
But
if
I
can't
face
this,
then
that
shit
don't
mean
nothing
Но
если
я
не
могу
с
этим
справиться,
то
это
дерьмо
ничего
не
значит
I
really
thought
self-improvement
would
erase
all
my
fears
Я
действительно
думал,
что
самосовершенствование
сотрет
все
мои
страхи
With
everything
that
I
built
upon
over
the
years
Со
всем
тем,
что
я
построил
за
эти
годы
More
money,
more
women,
more
bookings
for
trips
Больше
денег,
больше
женщин,
больше
заказов
на
поездки
But
nothing
in
this
fucking
world
could
prepare
me
for
this
Но
ничто
в
этом
чертовом
мире
не
могло
подготовить
меня
к
этому
So
although
I'm
having
the
greatest
times
of
my
life
Так
что,
хотя
я
переживаю
лучшие
времена
в
своей
жизни
Subconsciously
I'm
also
running
from
my
problems
Подсознательно
я
также
бегу
от
своих
проблем
But
I
am
glad
to
say
that
you
been
doing
much
better
Но
я
рад
сказать,
что
у
тебя
дела
идут
намного
лучше
Was
terrified
that
my
life
would
be
changing
forever
Я
был
в
ужасе
от
того,
что
моя
жизнь
изменится
навсегда
Far
from
home
Далеко
от
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Ki-jana Raleigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.