Paroles et traduction Rashaann - From the Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From the Heart
От всего сердца
Took
me
years
to
realize
I
wasn't
born
to
be
perfect
Мне
потребовались
годы,
чтобы
понять,
что
я
не
рожден
быть
идеальным,
No
longer
living
life
tryna
satisfy
every
person
Больше
не
живу,
стараясь
угодить
каждому,
Now
I'm
focused,
with
intentions
of
serving
a
purpose
Теперь
я
сосредоточен,
с
намерением
служить
цели,
Of
touching
hearts
and
really
Затрагивать
сердца
и
по-настоящему
Changing
people's
lives
with
these
verses
Менять
жизни
людей
этими
стихами,
Whether
I'm
only
touching
one,
or
I'm
touching
millions
Неважно,
касаюсь
ли
я
одного
или
миллионов,
I'm
doing
something
right,
I
was
taught
to
be
resilient
Я
делаю
что-то
правильно,
меня
учили
быть
стойким.
Did
me
foul
when
I
was
focused
and
they
gave
me
laughter
Поступили
со
мной
подло,
когда
я
был
сосредоточен,
а
они
смеялись
надо
мной,
Only
right
I
power
forward
and
I
rebound
faster
Только
и
остается,
что
двигаться
вперед
и
быстрее
восстанавливаться,
Yeah
I
rebound
faster,
and
I
played
my
position
Да,
я
восстанавливаюсь
быстрее
и
играю
свою
роль,
Heard
music
was
dying,
started
writing
prescriptions
Слышал,
что
музыка
умирает,
начал
выписывать
рецепты,
Some
won't
understand,
writing
in
hieroglyphics
Некоторые
не
поймут,
пишу
иероглифами,
Building
civilizations,
yeah
that's
word
to
Egyptians
Строю
цивилизации,
да,
это
слово
египтянам,
But
you
can't
ask
for
help,
I
determined
what's
missing
Но
ты
не
можешь
просить
о
помощи,
я
определил,
чего
не
хватает,
No
more
love
in
this
world,
we
take
pride
in
this
killing
Больше
нет
любви
в
этом
мире,
мы
гордимся
убийствами,
Let's
appreciate
life,
never
get
to
re-live
it
Давай
ценить
жизнь,
нам
не
дано
пережить
ее
заново,
Some
things
we
can't
have,
but
be
grateful
we're
living
Некоторых
вещей
у
нас
не
может
быть,
но
будь
благодарна,
что
мы
живем.
Nothing
that
I
won't
do
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
For
the
love
of
you
Ради
любви
к
тебе,
Everything
that
I
have
is
yours
Все,
что
у
меня
есть,
твое
I
once
compared
my
life
to
everybody
else
around
me
Когда-то
я
сравнивал
свою
жизнь
с
жизнью
всех
вокруг,
Wanted
material
so
nobody
could
clown
me
Хотел
материальных
благ,
чтобы
никто
не
мог
надо
мной
смеяться,
I
was
fooled
to
believe
that
they
really
came
from
money
Меня
обманули,
заставив
поверить,
что
у
них
действительно
были
деньги,
Not
knowing
that
people
would
do
anything
for
money
Не
зная,
что
люди
сделают
все
ради
денег,
Material
hides
the
fact
that
they
was
just
like
me
Материальные
блага
скрывают
тот
факт,
что
они
были
такими
же,
как
я,
But
that's
the
general
population,
so
that's
just
like
we
Но
это
большинство
населения,
так
что
это
как
мы,
Now
I
just
might
see,
that
I
just
might
be
Теперь
я,
возможно,
вижу,
что
я,
возможно,
More
grateful
for
the
things
that
I
finally
see
Более
благодарен
за
то,
что
я
наконец
вижу.
I
got
my
two
little
brothers,
got
a
mother
that
cares
У
меня
есть
два
младших
брата,
есть
заботливая
мать,
Got
my
father
in
my
life,
some
people
looking
for
theirs
Мой
отец
в
моей
жизни,
некоторые
люди
ищут
своих,
Lost
my
grandmother,
but
I
feel
her
presence
is
here
Потерял
бабушку,
но
чувствую,
что
ее
присутствие
здесь,
My
girl
been
loving
me
just
the
way
that
I
am
Моя
девушка
любит
меня
таким,
какой
я
есть,
At
my
graduation,
entire
fam
in
the
stands
На
моем
выпускном
вся
семья
была
на
трибунах,
But
not
a
single
person
showed
up
for
some
of
my
friends
Но
ни
один
человек
не
пришел
к
некоторым
моим
друзьям,
I
lost
a
few
along
the
way,
I
met
some
lifelong
friends
Я
потерял
нескольких
по
пути,
но
приобрел
друзей
на
всю
жизнь,
Blessed
with
a
talent,
so
I
let
that
journey
begin
Благословлен
талантом,
поэтому
я
позволил
этому
путешествию
начаться.
And
I'll
never
pretend,
I
can
only
keep
it
honest
И
я
никогда
не
буду
притворяться,
я
могу
только
быть
честным,
Once
dreamed
of
being
flashy,
but
for
now
I'll
keep
it
modest
Когда-то
мечтал
быть
роскошным,
но
пока
буду
скромным,
Niggas
frontin'
like
they
got
it,
niggas
bragging
'bout
white
Парни
хвастаются,
будто
у
них
все
есть,
парни
хвастаются
белым,
And
I
ain't
never
sell
drugs
a
single
day
in
my
life
А
я
ни
дня
в
своей
жизни
не
продавал
наркотики,
I'll
be
the
first
to
admit
it,
man
I
guess
I'm
out
of
place
Я
буду
первым,
кто
признает
это,
наверное,
я
не
в
своей
тарелке,
I
can't
tell
a
fraud
story
for
the
world
to
embrace
Я
не
могу
рассказать
фальшивую
историю,
чтобы
мир
принял
ее,
And
now
they
turning
capitals
into
a
lower
case
И
теперь
они
превращают
заглавные
буквы
в
строчные,
It's
sad
to
say
this
protesting
ain't
making
a
change
Грустно
говорить,
что
эти
протесты
ничего
не
меняют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ki-jana Raleigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.