Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foug Ya Rasi
Выше, Голова Моя
فوق
فوق
وفوق
يا
راسي
Выше,
выше
и
выше,
моя
голова,
في
شموخ
وعز
مطلاعه
С
гордостью
и
славой
она
восходит.
ع
الثريا
دوم
مجلاسي
Мое
место
всегда
на
Плеядах,
ومنقهر
ياللي
على
قاعه
И
пусть
бесится
тот,
кто
внизу.
ان
عطيت
اعطي
من
احساسي
Если
даю,
то
от
чистого
сердца,
والكرم
طبعي
من
اطباعه
А
щедрость
– часть
моей
натуры.
هوب
طبعي
اتبع
الناسي
Не
в
моих
правилах
следовать
за
неблагодарными,
ولا
انخلقنا
ناس
تباعه
И
не
рожден
я
быть
последователем.
الكرامه
درّ
وألماسي
Достоинство
– жемчуг
и
алмазы,
ما
لحقها
سوم
بياعه
Его
цена
не
для
торговцев.
طبع
من
ربعي
ومن
ناسي
Таков
обычай
моих
родных
и
близких,
ما
رضيت
الذّل
لو
ساعه
Я
не
приму
униженья
даже
на
час.
ما
تحرك
بالجفى
باسي
Холодность
не
сломит
моей
стойкости,
ومن
قطعني
زدته
اقطاعه
А
кто
отвернется
– отвернусь
вдвойне.
الجبل
مهما
حصل
قاسي
Гора
всегда
тверда,
что
б
ни
случилось,
ما
يهزه
نود
ذعذاعه
Ее
не
сломит
порыв
ветерка.
عزمي
اللي
ماله
اقياسي
Моя
решимость
безмерна,
ولا
نقصني
عزم
وشجاعه
И
нет
во
мне
недостатка
ни
в
воле,
ни
в
отваге.
مركبك
خله
طرف
راسي
Свой
корабль
держи
у
края,
والبحر
لا
تبتلي
بقاعه
И
в
море
не
испытывай
глубину.
بايلفك
موجه
القاسي
Тебя
захлестнет
его
суровая
волна,
ومركبك
تبكي
على
شراعه
И
будешь
плакать
ты
над
парусом
своим.
وما
يفيدك
عقبي
امواسي
И
после
меня
утешитель
тебе
не
поможет,
والليالي
دوم
خداعه
А
превратности
судьбы
всегда
обманчивы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Al Meri, Fayez Al Saeed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.