Rashed Al-Majed - Ghala Al Khamsah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashed Al-Majed - Ghala Al Khamsah




Ghala Al Khamsah
Why the Five?
غـلا الدنيـا بـدا من واحـد لـ خمسهغــناتي هُـــمْ . وتأســرني مَحبتهم
The world's love began from one to five, my darlings. Their love captivates me.
وكل منْهم مَلَـك من خــافقي خُمسهوروحي مـن غــلاة الـروح غـنّتهم
Each one is a king of one-fifth of my heart, and my soul sings their praises from the depths of my being.
حَمَـد . لـه مقـبل ايامي ولـه أمسهوخُـمس الحـب له والعمـر فـدوتهم
Hamad, to him belongs the future of my days and my past, one-fifth of my love is his, and my life I sacrifice for them.
وأغـلى عايشـه خَمسه على خَمسهمكـانتها في روحـي . من مكـانتهم
And my dearest Aisha, five on top of five, her place in my soul is because of their status.
وأحلى فاطمه . يـا حلــوَة الـرمسهكــــأنّ احســاسها يحـكي حــكايتهم
And the sweetest Fatima, oh sweet talker, her feelings seem to tell their story.
وراشـد . كل صبحٍ يشرق بشمسهويشــرب نبض قـلبي من سحابتهم
And Rashed, every morning that dawns with its sun, he drinks the pulse of my heart from their clouds.
وهـند اللي لهــا في عــالمي لمـسهبـــراءة قــلبها . تشــبه بـراءتهــم
And Hind, who has a touch in my world, the innocence of her heart resembles their innocence.
لأن الشِعــر . مثل الـبن لـه حمسهأقـنّد راسي بشعـــري . وقهــوتهم
Because poetry, like coffee, has its zeal, I tilt my head with my poetry and their coffee.
ضيا الدنيا إذا الــدنيا غـدت عـمسهوتشـرح خاطري لى ضاق بسمتهم
The light of the world, if the world becomes dark, their smiles brighten my heart when it is constricted.
دعــيت الله لعـيني يحــفظ الخـمسهولا يحــرم خـــــفوقي مــن محبتهم
I prayed to God that my eyes would protect the five, and that my heart would never be deprived of their love.
من أشعار: جموح
From the poems of: Jumoosh





Writer(s): Fayez Al Saeed, Gmouh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.