Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أحلى عذاب
The Sweetest Torment
احلى
عذاب
اللي
رضى
لي
حبيبي
The
sweetest
torment
that
my
beloved
has
consented
to
for
me
يجوز
لي
لاصار
لعيون
الاحباب
It
is
permissible
for
me
as
long
as
I
become
for
the
eyes
of
lovers
تستاهل
عيون
سهمها
عطيب
Deserving
eyes,
her
arrow
is
fragrant
لي
سلهمت
بالرمش
والرمش
جذاب
For
I
surrendered
to
the
eyelash
and
the
eyelash
is
charming
من
شافها
يشوف
شي
غريب
Whoever
sees
her
sees
something
strange
فيها
حنان
وظلم
ودموع
وحراب
In
her
is
tenderness
and
cruelty,
and
tears
and
spears
وفيها
كلام
وسر
وامر
عجيب
And
in
her
is
speech
and
secret
and
a
strange
command
لي
جيت
اعاتبها
تراجعت
بعتاب
If
I
come
to
reproach
her,
she
retreats
with
reproach
لي
شفتها
دنياي
عني
تغيب
When
I
see
her,
my
world
disappears
from
me
يلفني
موج
الهوى
بين
الاهداب
The
wave
of
passion
wraps
around
me
between
the
eyelashes
ان
كان
ذبحني
من
عيونك
نصيبي
If
being
slain
by
your
eyes
is
my
destiny
اموت
لعيونك
ولا
احسب
حساب
I
will
die
for
your
eyes
and
not
count
the
cost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.