Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لا
تلوح
للمسافر
Winke
nicht
dem
Reisenden
المسافر
راح
Der
Reisende
ist
fort
ولا
تنادي
للمسافر
Und
ruf
nicht
nach
dem
Reisenden
المسافر
راح
Der
Reisende
ist
fort
ويا
ضياع
اصواتنا
Oh,
das
Verstummen
unserer
Stimmen
في
المدى
والريح
In
der
Weite
und
im
Wind
القطار
وفاتنا
Der
Zug
ist
uns
entkommen
والمسافر
راح
Und
der
Reisende
ist
fort
يلا
يا
قلبي
تعبنا
Komm,
mein
Herz,
wir
sind
müde
اه
تعبنا
من
الوقوف
Ja,
müde
vom
Warten
ما
بقى
بالليل
نجمة
ولا
طيوف
Es
bleibt
keine
Stern
mehr
in
der
Nacht,
keine
Träume
ذبلت
انوار
الشوارع
Die
Straßenlaternen
erloschen
وانطفى
ظي
الحروف
Und
die
Buchstaben
verglühten
يلا
يا
قلبي
سرينا
Komm,
mein
Herz,
lass
uns
gehen
ضاقت
الدنيا
علينا
Die
Welt
wurde
uns
zu
eng
القطار
وفاتنا
Der
Zug
ist
uns
entkommen
والمسافر
راح
Und
der
Reisende
ist
fort
ما
ادري
باكر
هالمدينة
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Stadt
morgen
هالمدينة
وش
تكون
Diese
Stadt
noch
sein
wird
النهار
والورد
الاصفر
Der
Tag
und
die
gelbe
Blume
هذا
وجهك
يالمسافر
Das
war
dein
Gesicht,
oh
Reisender
لما
كانت
لي
عيون
Als
ich
noch
Augen
hatte
وينها
عيوني
حبيبي
Wo
sind
sie,
meine
Augen,
Geliebter
سافرت
مثلك
حبيبي
Ich
reiste
wie
du,
Geliebter
القطار
وفاتنا
والمسافر
راح
Der
Zug
ist
uns
entkommen
und
der
Reisende
ist
fort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.