Rashed Al-Majed - توصي شي - traduction des paroles en allemand

توصي شي - Rashed Al-Majedtraduction en allemand




توصي شي
Hast du einen Wunsch
توصي شي انا بكره مسافر وبليله اسافر قبل باكر
Hast du einen Wunsch, ich reise morgen ab und in der Nacht breche ich auf vor dem Morgengrauen
ولكن قبل مارحل ودي تعرف ترى موتي ولا موت المشاعر
Doch bevor ich gehe, sollst du wissen, mein Tod ist nicht das Ende der Gefühle
توصي شي... توصي شي... توصي شي انا بكره مسافر
Hast du einen Wunsch... hast du einen Wunsch... hast du einen Wunsch, ich reise morgen ab
(2)انا رتبت جرحي مع ثيابي واخذت احزاني والامي تذاكر
(2)Ich packte meine Wunden mit den Kleidern und nahm meine Sorgen und Schmerzen als Gepäck
يروح العمر ماراحت همومي صحيح الي يقول الهم كافر
Das Leben vergeht, aber meine Last bleibt wahrlich, wer sagt "Sorgen lügen", der lügt
توصي شي . توصي شي.توصي شي انا بكره مسافر
Hast du einen Wunsch . hast du einen Wunsch. hast du einen Wunsch, ich reise morgen ab
(2)خساره انته والدنيا عليه تكابر والزمن مثلك يكابر
(2)Schade, du und die Welt bestehen darauf zu leugnen und die Zeit leugnet wie du
حبيبي كل من حولي ظلمني وتبغاني بعد هذا مساف
Mein Lieber, alle um mich herum taten mir unrecht und nun willst du, dass ich weiterziehe
توصي شي .توصي شي . توصي شي انا بكره مسافر
Hast du einen Wunsch . hast du einen Wunsch . hast du einen Wunsch, ich reise morgen ab






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.