Paroles et traduction Rashed Al-Majed - دولة افراحي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دولة افراحي
My State of Happiness
اتنفسك
واشتاقلك
واحتاجلك
والقلب
مملكتك
يريدك
شانها
I
breathe
you,
I
miss
you,
I
need
you,
and
my
heart
is
your
kingdom;
it
desires
you,
its
king.
وانتى
على
كرسى
احاسيسى
ملك
وانتى
اميرة
روحى
وسلطانها
You're
a
queen
on
the
throne
of
my
feelings;
you're
the
princess
of
my
soul
and
its
sultan.
يالريم
فى
مقلة
عيونك
منزلك
عيشى
بها
واضللى
باجفانها
Oh,
gazelle
in
the
pupil
of
my
eye;
your
home
is
here.
Dwell
in
it
and
stay
in
its
lashes.
وبخافقى
عصفور
تنتى
تاملك
لك
غردت
بالحب
تعلى
بالحانها
A
bird
in
my
heart
yearns
for
you,
my
gaze.
It
sings
of
love
that
echoes
with
melodies.
ركبى
وسط
قلبى
مدارات
وفلك
فيها
طواة
كل
النجوم
الوانها
Ride
in
the
orbits
of
my
heart
and
become
a
planet.
In
it,
all
the
stars
revolve,
their
colors
swirling.
بالحب
تنحنى
المشاعر
تحملك
وتشيلك
بكل
الغلا
جنحانها
In
love,
my
emotions
bow
down,
embracing
you,
carrying
you
on
their
devoted
wings.
اتنفسك
واشتاقلك
واحتاجلك
والقلب
مملكتك
يريدك
شانها
I
breathe
you,
I
miss
you,
I
need
you,
and
my
heart
is
your
kingdom;
it
desires
you,
its
king.
وانتى
على
كرسى
احاسيسى
ملك
وانتى
اميرة
روحى
وسلطانها
You're
a
queen
on
the
throne
of
my
feelings;
you're
the
princess
of
my
soul
and
its
sultan.
يالريم
ودى
لو
كتبتك
اسالك
ليش
القصايد
تجعلك
عنوانها
Oh,
gazelle,
if
I
could
write
about
you,
I'd
ask
why
you're
the
title
of
the
poems.
وتقول
لك
ما
اروعك
ما
اجملك
ياملهم
الصفحات
فى
ديوانها
I'd
tell
you
how
beautiful
and
wonderful
you
are,
my
hope
that
fills
the
pages
of
my
book.
يالريم
فى
مقلة
عيونك
منزلك
عيشى
بها
واضللى
باجفانها
Oh,
gazelle
in
the
pupil
of
my
eye;
your
home
is
here.
Dwell
in
it
and
stay
in
its
lashes.
وبخافقى
عصفور
تنتى
تاملك
لك
غردت
بالحب
تعلى
بالحانها
A
bird
in
my
heart
yearns
for
you,
my
gaze.
It
sings
of
love
that
echoes
with
melodies.
اتنفسك
واشتاقلك
واحتاجلك
والقلب
مملكتك
يريدك
شانها
I
breathe
you,
I
miss
you,
I
need
you,
and
my
heart
is
your
kingdom;
it
desires
you,
its
king.
وانتى
على
كرسى
احاسيسى
ملك
وانتى
اميرة
روحى
وسلطانها
You're
a
queen
on
the
throne
of
my
feelings;
you're
the
princess
of
my
soul
and
its
sultan.
روحى
وعينى
دايم
تشتقلك
تننفس
كانك
هوا
ريضانها
My
soul
and
eyes
yearn
for
you
always;
they
breathe
you
in
as
if
you
were
the
air
that
sustains
them.
متربعة
عرش
الغلا
كانك
ملك
يادولة
افراحى
وسلطانها
You
sit
upon
the
throne
of
love,
as
a
queen
over
my
state
of
happiness
and
its
sultan.
يالريم
فى
مقلة
عيونك
منزلك
عيشى
بها
واضللى
باجفانها
Oh,
gazelle
in
the
pupil
of
my
eye;
your
home
is
here.
Dwell
in
it
and
stay
in
its
lashes.
وبخافقى
عصفور
تنتى
تاملك
لك
غردت
بالحب
تعلى
بالحانها
A
bird
in
my
heart
yearns
for
you,
my
gaze.
It
sings
of
love
that
echoes
with
melodies.
اتنفسك
واشتاقلك
واحتاجلك
والقلب
مملكتك
يريدك
شانها
I
breathe
you,
I
miss
you,
I
need
you,
and
my
heart
is
your
kingdom;
it
desires
you,
its
king.
وانتى
على
كرسى
احاسيسى
ملك
وانتى
اميرة
روحى
وسلطانها
You're
a
queen
on
the
throne
of
my
feelings;
you're
the
princess
of
my
soul
and
its
sultan.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.