Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زودتها
يالحبيّب
زود
ماحدك
الله
تزودها
Du
hast
es
übertrieben,
mein
Geliebter,
übertreibe
nicht,
Gott
möge
dich
davor
bewahren
جاوزت
حدك
جفى
وصدود
لاعاد
عمرك
تعودها
Du
hast
deine
Grenzen
überschritten,
Kälte
und
Abweisung,
mögest
du
nie
mehr
zurückkehren
صدتك
عني
عليها
شهود
أمر
من
غيبتك
ودها
Zeugen
halten
mich
von
dir
ab,
bitterer
als
deine
Abwesenheit
ist
die
Sehnsucht
احلف
لي
إنك
ماعاد
تعود
ونفسك
على
القرب
عودها
Schwöre
mir,
dass
du
nicht
zurückkehrst
und
deine
Seele
die
Nähe
nicht
wieder
sucht
شوري
عليك
الرجا
معقود
شد
النصيحة
وجوّدها
Die
Hoffnung
ist
an
dich
gebunden,
festige
den
Rat
und
gib
ihn
edel
ميل
لي
الغصن
والعنقود
ميل
علي
لاتكودها
Neige
dich
mir
zu,
Zweig
und
Traube,
neige
dich
mir
zu,
ohne
Widerstand
بيضتها
معك
طيب
وجود
ولا
إنت
دايم
مسودها
Ihre
Reinheit
ist
mit
dir,
edle
Güte,
und
du
bist
immer
ihr
Schatten
والعبد
رزقه
على
المعبود
مدني
السحايب
ومبعده
Der
Diener,
sein
Schicksal
liegt
beim
Erhabenen,
die
Wolken
bringens
nah
oder
fern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.