Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
سارق
القلب
رد
القلب
لي
ردّه
Oh,
you
who
stole
my
heart,
return
it
to
me
لا
تروح
عنّي
وقلبي
في
سجن
عينك
Don't
leave
me
behind
with
my
heart
imprisoned
within
your
gaze
إختار
يا
ترد
قلبي
لي
أو
توده
Choose
now,
return
my
heart
or
take
it
with
you
في
الحب
حكّم
ضميرك
بيني
وبينك
In
love,
let
your
conscience
decide
between
you
and
me
يا
سارق
القلب
رد
القلب
لي
ردّه
Oh,
you
who
stole
my
heart,
return
it
to
me
لا
تروح
عنّي
وقلبي
في
سجن
عينك
Don't
leave
me
behind
with
my
heart
imprisoned
within
your
gaze
إختار
يا
ترد
قلبي
لي
أو
توده
Choose
now,
return
my
heart
or
take
it
with
you
في
الحب
حكّم
ضميرك
بيني
وبينك
In
love,
let
your
conscience
decide
between
you
and
me
يا
سارق
القلب
Oh,
you
who
stole
my
heart
رد
القلب
لي
ردة
Return
my
heart
to
me
يا
سارق
القلب
رد
القلب
لي
ردّه
Oh,
you
who
stole
my
heart,
return
it
to
me
لا
تروح
عنّي
وقلبي
في
سجن
عينك
Don't
leave
me
behind
with
my
heart
imprisoned
within
your
gaze
إختار
يا
ترد
قلبي
لي
أو
توده
Choose
now,
return
my
heart
or
take
it
with
you
في
الحب
حكّم
ضميرك
بيني
وبينك
In
love,
let
your
conscience
decide
between
you
and
me
من
يوم
شفتك
و
قلبي
مَد
لك
يده
Ever
since
I
laid
eyes
on
you,
my
heart
has
reached
out
to
you
والعين
ذابت
في
روعة
حسنك
و
زينك
And
my
eyes
have
melted
in
the
radiance
of
your
beauty
and
grace
فصلت
قلبي
على
الحب
وطلع
قده
I
tailored
my
heart
to
love,
and
it
turned
out
exactly
like
you
وحطيت
قلبي
أنا
في
راحة
يْمينك
And
I
have
placed
my
heart
in
the
comfort
of
your
right
hand
من
يوم
شفتك
و
قلبي
مَد
لك
يده
Ever
since
I
laid
eyes
on
you,
my
heart
has
reached
out
to
you
والعين
ذابت
في
روعة
حسنك
و
زينك
And
my
eyes
have
melted
in
the
radiance
of
your
beauty
and
grace
فصلت
قلبي
على
الحب
وطلع
قده
I
tailored
my
heart
to
love,
and
it
turned
out
exactly
like
you
وحطيت
قلبي
أنا
في
راحة
يْمينك
And
I
have
placed
my
heart
in
the
comfort
of
your
right
hand
يا
سارق
القلب
Oh,
you
who
stole
my
heart
رد
القلب
لي
ردة
Return
my
heart
to
me
يا
سارق
القلب
رد
القلب
لي
ردّه
Oh,
you
who
stole
my
heart,
return
it
to
me
لا
تروح
عنّي
وقلبي
في
سجن
عينك
Don't
leave
me
behind
with
my
heart
imprisoned
within
your
gaze
إختار
يا
ترد
قلبي
لي
أو
توده
Choose
now,
return
my
heart
or
take
it
with
you
في
الحب
حكّم
ضميرك
بيني
وبينك
In
love,
let
your
conscience
decide
between
you
and
me
بنيت
بك
حلم
يالمحبوب
لا
تهده
I
have
built
a
dream
with
you,
my
beloved,
don't
shatter
it
وأجمل
سنيني
تغني
لاجمل
سْنينك
And
the
best
years
of
my
life
sing
to
the
most
beautiful
years
of
yours
حتى
المكان
اللي
شفتك
فيه
من
مده
Even
the
place
where
I
first
saw
you
a
while
ago
أساله
وينك؟
وهو
يسأل
بعد
وينك؟
I
ask
it
where
you
are?
And
it
asks
back,
where
are
you?
بنيت
بك
حلم
يالمحبوب
لا
تهده
I
have
built
a
dream
with
you,
my
beloved,
don't
shatter
it
وأجمل
سنيني
تغني
لاجمل
سْنينك
And
the
best
years
of
my
life
sing
to
the
most
beautiful
years
of
yours
حتى
المكان
اللي
شفتك
فيه
من
مده
Even
the
place
where
I
first
saw
you
a
while
ago
أساله
وينك؟
وهو
يسأل
بعد
وينك؟
I
ask
it
where
you
are?
And
it
asks
back,
where
are
you?
يا
سارق
القلب
Oh,
you
who
stole
my
heart
رد
القلب
لي
ردة
Return
my
heart
to
me
يا
سارق
القلب
رد
القلب
لي
ردّه
Oh,
you
who
stole
my
heart,
return
it
to
me
لا
تروح
عنّي
وقلبي
في
سجن
عينك
Don't
leave
me
behind
with
my
heart
imprisoned
within
your
gaze
إختار
يا
ترد
قلبي
لي
أو
توده
Choose
now,
return
my
heart
or
take
it
with
you
في
الحب
حكّم
ضميرك
بيني
وبينك
In
love,
let
your
conscience
decide
between
you
and
me
حطيت
لك
ألف
عذر
و
قلت
لك
رَدّه
I
have
given
you
a
thousand
excuses
and
asked
you
to
return
it
لا
تخيّب
الظن
لا
تخذل
محبينك
Don't
disappoint
my
expectations,
don't
betray
those
who
love
you
للحين
صابر
و
إذا
صبري
وصل
حده
For
now
I
am
patient,
but
if
my
patience
reaches
its
limit
سلّم
على
قلبي
اللي
في
سجن
عينك
Say
hello
to
my
heart,
which
is
imprisoned
within
your
gaze
حطيت
لك
ألف
عذر
و
قلت
لك
رَدّه
I
have
given
you
a
thousand
excuses
and
asked
you
to
return
it
لا
تخيّب
الظن
لا
تخذل
محبينك
Don't
disappoint
my
expectations,
don't
betray
those
who
love
you
للحين
صابر
و
إذا
صبري
وصل
حده
For
now
I
am
patient,
but
if
my
patience
reaches
its
limit
سلّم
على
قلبي
اللي
في
سجن
عينك
Say
hello
to
my
heart,
which
is
imprisoned
within
your
gaze
يا
سارق
القلب
Oh,
you
who
stole
my
heart
رد
القلب
لي
ردة
Return
my
heart
to
me
يا
سارق
القلب
رد
القلب
لي
ردّة
Oh,
you
who
stole
my
heart,
return
it
to
me
لا
تروح
عنّي
وقلبي
في
سجن
عينك
Don't
leave
me
behind
with
my
heart
imprisoned
within
your
gaze
إختار
يا
ترد
قلبي
لي
أو
توده
Choose
now,
return
my
heart
or
take
it
with
you
في
الحب
حكّم
ضميرك
بيني
وبينك
In
love,
let
your
conscience
decide
between
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.