Rashed Al-Majed - كثر كل شي واحشني - traduction des paroles en allemand




كثر كل شي واحشني
Alles wurde mehr und ich vermisse dich
كــثر كل شي (واحــشـني)
Alles wurde mehr (und ich vermisse dich)
وكــثـر كـل شي (مــحـتاجك)
Und alles wurde mehr (ich brauche dich)
و كلام أكثر من الاثنتين
Und Worte, mehr als nur zwei
كــثر طـيبك وكـثر جـودك
Deine Güte wurde mehr, deine Großzügigkeit wurde mehr
كــثـر ما شــلـتـني بـعــيـنـك
So oft hast du mich mit deinen Augen getragen
وصرت أشوفك الدنيا
Und ich begann, dich in der Welt zu sehen
وإذا ضـاقـت بي الــدنـيا
Und wenn die Welt mir eng wird
أغــمـض عــيني واحــلم بك
Schließe ich die Augen und träume von dir
كــثر كل شي واحــشـني
Alles wurde mehr und ich vermisse dich
وكــثـر كـل شي مــحـتاجك
Und alles wurde mehr, ich brauche dich
و كلام أكثر من الاثنتين
Und Worte, mehr als nur zwei
كــثر طـيبك وكـثر جـودك
Deine Güte wurde mehr, deine Großzügigkeit wurde mehr
كــثـر ما شــلـتـني بـعــيـنـك
So oft hast du mich mit deinen Augen getragen
وصرت أشوفك الدنيا
Und ich begann, dich in der Welt zu sehen
وإذا ضـاقـت بي الــدنـيا
Und wenn die Welt mir eng wird
أغــمـض عــيني واحــلم بك
Schließe ich die Augen und träume von dir
واحـاكي نفـسـي واتذكر
Ich rede mit mir selbst und erinnere mich
كلامك نظرتك حتى ابتسامك
An deine Worte, deinen Blick, sogar dein Lächeln
من كـثـر روحـي وغـلاها
Weil meine Seele und ihre Kostbarkeit dich so sehr liebt
تــشــبـهـك حـتى بــعـطـاها
Vergleicht dich sogar mit ihren Gaben
عاشقك ذابحه حبك ليتيتم مرتين
Dein Liebender ist von deiner Liebe getötet, wäre ich doch zweimal verwaist
"سلام"
"Friede"
وصالي انت وكـل الناس
Du kamst zu mir und alle Menschen
في غيابك ماهم هـالناس
In deiner Abwesenheit sind sie nicht diese Menschen
وفي وصالك كـل الناس
Und in deiner Anwesenheit sind alle Menschen
جميع الناس تراهم انت
Alle Menschen, sie sind du
وصالي انت وكـل الناس
Du kamst zu mir und alle Menschen
في غيابك ماهم هـالناس
In deiner Abwesenheit sind sie nicht diese Menschen
وفي وصالك كـل الناس
Und in deiner Anwesenheit sind alle Menschen
جميع الناس تراهم انت
Alle Menschen, sie sind du
وانا ما بين هالهاجس
Und ich, zwischen diesem Gedanken
وهالهاجس في لحظة نمت
Und diesem Gedanken, in einem Moment schlief ich
وشــفـتـك جـيتـني كـلـك
Und sah dich, du kamst zu mir, ganz
ومن فـرحي بـشــوفـك قمت
Und vor Freude, dich zu sehen, stand ich auf
وقـلت اهلا وسهلا شــوق
Und sagte: "Willkommen, Sehnsucht"
وجــيـتـك لـين ما ســلـمت
Und ging zu dir, bis ich grüßte
وفـي لحظة عرفته حلم
Und in einem Moment wusste ich, es ist ein Traum
وغمضت الخيال ونمت
Und schloss die Vorstellung und schlief
كثر كل شي واحشني
Alles wurde mehr und ich vermisse dich
كثر كل شي انا احبك
Alles wurde mehr, ich liebe dich
آه كثر كل شي انا احبك
Ah, alles wurde mehr, ich liebe dich
"يديكم العافية"
"Gott segne euch"
"يديكم العافية"
"Gott segne euch"





Rashed Al-Majed - Kether Kel Shay Waheshny
Album
Kether Kel Shay Waheshny
date de sortie
11-12-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.