Rashed Al-Majed - لربما - traduction des paroles en allemand

لربما - Rashed Al-Majedtraduction en allemand




لربما
Vielleicht
"يلا معي"
"Komm mit mir"
لربما (لو هزك الشوق) بتجين
Vielleicht (wenn die Sehnsucht dich trifft) kommst du
(وتعاندين) ظروف وقتك (يا ترى)
(und du widerstehst) den Umständen deiner Zeit (wer weiß)
لربما بعد الغياب (بتسألين)
Vielleicht fragst du nach der Trennung (nach mir)
(ولا زماني ما على بالك طرى)
(oder meine Zeit hat dein Herz nicht berührt)
"مو حافظين، اسمع"
"Erinnere dich, hör zu"
لربما (لو هزك الشوق بتجين)
Vielleicht (wenn die Sehnsucht dich trifft kommst du)
(وتعاندين ظروف وقتك يا ترى)
(und du widerstehst den Umständen deiner Zeit wer weiß)
يا سلام هالحين
Oh, wie schön ist dieser Moment
لربما بعد الغياب بتسألين
Vielleicht fragst du nach der Trennung nach mir
(ولا زماني ما على بالك طرى)
(oder meine Zeit hat dein Herz nicht berührt)
(أواه لو تدرين عن) بعض الحنين
(Ach, wenn du nur wüsstest von) diesem Verlangen
(والشوق لا منه) تجبر وافترى
(die Sehnsucht lässt nicht nach) sie zwingt und täuscht
أواه لو تدرين عن بعض الحنين
Ach, wenn du nur wüsstest von diesem Verlangen
والشوق (لا منه تجبر) آه وافترى
die Sehnsucht (lässt nicht nach) ach und täuscht
لربما لو هزك الشوق بتجين
Vielleicht, wenn die Sehnsucht dich trifft kommst du
وتعاندين ظروف وقتك يا ترى
und widerstehst den Umständen deiner Zeit wer weiß
لربما بعد الغياب بتسألين
Vielleicht fragst du nach der Trennung nach mir
ول زماني ما عى بالك طرى
und meine Zeit hat dein Herz nicht berührt
اواه لو تدرين عن بعض الحنين
Ach, wenn du nur wüsstest von diesem Verlangen
والشوق لا منه تجبر وأفترى
die Sehnsucht lässt nicht nach und täuscht
(اواه لو تدرين عن بعض الحنين)
(Ach, wenn du nur wüsstest von diesem Verlangen)
والشوق لا منه تجبر وأفترى
die Sehnsucht lässt nicht nach und täuscht
لربما لو هزك الشوق بتجين
Vielleicht, wenn die Sehnsucht dich trifft kommst du
وتعاندين ظروف وقتك يا ترى
und widerstehst den Umständen deiner Zeit wer weiß
في كل يوم أقول بكره ترجعين
Jeden Tag sage ich: Morgen kommst du zurück
بكره معاك غايب وشكله ما درى
Morgen bist du bei mir, aber es scheint, als wüsstest du nicht
والدمعة اللي وقفت بعيني سنين
Die Träne, die Jahre in meinen Augen blieb
من يوم ما غبتي وعيني ما ترى
seit dem Tag, als du gingst und meine Augen dich nicht sehen
(في كل يوم) أقول بكره ترجعين
(Jeden Tag) sage ich: Morgen kommst du zurück
وبكره معاك غايب وشكله ما درى
und morgen bist du bei mir, aber es scheint, als wüsstest du nicht
والدمعة اللي وقفت بعيني سنين
Die Träne, die Jahre in meinen Augen blieb
من يوم ما غبتي وعيني ما ترى
seit dem Tag, als du gingst und meine Augen dich nicht sehen
أواه لو تدرين عن بعض الحنين
Ach, wenn du nur wüsstest von diesem Verlangen
والشوق لا منه تجبر وأفترى
die Sehnsucht lässt nicht nach und täuscht
(أواه لو تدرين عن بعض الحنين) الله
(Ach, wenn du nur wüsstest von diesem Verlangen) Gott
والشوق لا منه تجبر وأفترى
die Sehnsucht lässt nicht nach und täuscht
لربما لو هزك الشوق بتجين
Vielleicht, wenn die Sehnsucht dich trifft kommst du
(وتعاندين ظروف وقتك يا ترى) اه
(und widerstehst den Umständen deiner Zeit wer weiß) ach
إلى متى وأنا أحتري قلبك يلين
Bis wann werde ich darauf warten, dass dein Herz weich wird
والناس تتقدم وأنا أرجع ورا
während andere vorwärtsgehen und ich zurückbleibe
تنازلي عن كبريائك للحزين
Gib deinen Stolz auf für den Traurigen
اللي على أهدابك من اللهفه سرى
dessen Sehnsucht sich in deinen Wimpern verbirgt
إلى متى وأنا أحتري قلبك يلين
Bis wann werde ich darauf warten, dass dein Herz weich wird
والناس تتقدم وأنا أرجع ورا
während andere vorwärtsgehen und ich zurückbleibe
تنازلي عن كبريائك للحزين
Gib deinen Stolz auf für den Traurigen
اللي على أهدابك من اللهفه سرى
dessen Sehnsucht sich in deinen Wimpern verbirgt
أواه لو تدرين عن بعض الحنين
Ach, wenn du nur wüsstest von diesem Verlangen
والشوق لا منه تجبر وأفترى
die Sehnsucht lässt nicht nach und täuscht
(أواه لو تدرين عن بعض الحنين)
(Ach, wenn du nur wüsstest von diesem Verlangen)
والشوق لا منه (تجبر وأفترى)
die Sehnsucht lässt nicht nach (und täuscht)
(بعد الرحيل اللي قطع حبلٍ وثيق)
(Nach der Trennung, die ein starkes Band durchtrennte)
(هو أعترض للشوق ولا ما أعترض)
(stellt sie sich der Sehnsucht oder nicht?)
(لربما لو هزك الشوق بتجين)
(Vielleicht, wenn die Sehnsucht dich trifft kommst du)
(وتعاندين ظروف وقتك يا ترى)
(und widerstehst den Umständen deiner Zeit wer weiß)
(بعد الرحيل اللي قطع حبلٍ وثيق)
(Nach der Trennung, die ein starkes Band durchtrennte)
(هو أعترض للشوق ولا ما أعترض)
(stellt sie sich der Sehnsucht oder nicht?)
(لربما) لو هزك الشوق بتجين
(Vielleicht) wenn die Sehnsucht dich trifft kommst du
(وتعاندين ظروف وقتك يا ترى)
(und widerstehst den Umständen deiner Zeit wer weiß)





Rashed Al-Majed - La Robama
Album
La Robama
date de sortie
17-05-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.