Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لربما
(لو
هزك
الشوق)
بتجين
Vielleicht
(wenn
die
Sehnsucht
dich
trifft)
kommst
du
(وتعاندين)
ظروف
وقتك
(يا
ترى)
(und
du
widerstehst)
den
Umständen
deiner
Zeit
(wer
weiß)
لربما
بعد
الغياب
(بتسألين)
Vielleicht
fragst
du
nach
der
Trennung
(nach
mir)
(ولا
زماني
ما
على
بالك
طرى)
(oder
meine
Zeit
hat
dein
Herz
nicht
berührt)
"مو
حافظين،
اسمع"
"Erinnere
dich,
hör
zu"
لربما
(لو
هزك
الشوق
بتجين)
Vielleicht
(wenn
die
Sehnsucht
dich
trifft
kommst
du)
(وتعاندين
ظروف
وقتك
يا
ترى)
(und
du
widerstehst
den
Umständen
deiner
Zeit
wer
weiß)
يا
سلام
هالحين
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Moment
لربما
بعد
الغياب
بتسألين
Vielleicht
fragst
du
nach
der
Trennung
nach
mir
(ولا
زماني
ما
على
بالك
طرى)
(oder
meine
Zeit
hat
dein
Herz
nicht
berührt)
(أواه
لو
تدرين
عن)
بعض
الحنين
(Ach,
wenn
du
nur
wüsstest
von)
diesem
Verlangen
(والشوق
لا
منه)
تجبر
وافترى
(die
Sehnsucht
lässt
nicht
nach)
sie
zwingt
und
täuscht
أواه
لو
تدرين
عن
بعض
الحنين
Ach,
wenn
du
nur
wüsstest
von
diesem
Verlangen
والشوق
(لا
منه
تجبر)
آه
وافترى
die
Sehnsucht
(lässt
nicht
nach)
ach
und
täuscht
لربما
لو
هزك
الشوق
بتجين
Vielleicht,
wenn
die
Sehnsucht
dich
trifft
kommst
du
وتعاندين
ظروف
وقتك
يا
ترى
und
widerstehst
den
Umständen
deiner
Zeit
wer
weiß
لربما
بعد
الغياب
بتسألين
Vielleicht
fragst
du
nach
der
Trennung
nach
mir
ول
زماني
ما
عى
بالك
طرى
und
meine
Zeit
hat
dein
Herz
nicht
berührt
اواه
لو
تدرين
عن
بعض
الحنين
Ach,
wenn
du
nur
wüsstest
von
diesem
Verlangen
والشوق
لا
منه
تجبر
وأفترى
die
Sehnsucht
lässt
nicht
nach
und
täuscht
(اواه
لو
تدرين
عن
بعض
الحنين)
(Ach,
wenn
du
nur
wüsstest
von
diesem
Verlangen)
والشوق
لا
منه
تجبر
وأفترى
die
Sehnsucht
lässt
nicht
nach
und
täuscht
لربما
لو
هزك
الشوق
بتجين
Vielleicht,
wenn
die
Sehnsucht
dich
trifft
kommst
du
وتعاندين
ظروف
وقتك
يا
ترى
und
widerstehst
den
Umständen
deiner
Zeit
wer
weiß
في
كل
يوم
أقول
بكره
ترجعين
Jeden
Tag
sage
ich:
Morgen
kommst
du
zurück
بكره
معاك
غايب
وشكله
ما
درى
Morgen
bist
du
bei
mir,
aber
es
scheint,
als
wüsstest
du
nicht
والدمعة
اللي
وقفت
بعيني
سنين
Die
Träne,
die
Jahre
in
meinen
Augen
blieb
من
يوم
ما
غبتي
وعيني
ما
ترى
seit
dem
Tag,
als
du
gingst
und
meine
Augen
dich
nicht
sehen
(في
كل
يوم)
أقول
بكره
ترجعين
(Jeden
Tag)
sage
ich:
Morgen
kommst
du
zurück
وبكره
معاك
غايب
وشكله
ما
درى
und
morgen
bist
du
bei
mir,
aber
es
scheint,
als
wüsstest
du
nicht
والدمعة
اللي
وقفت
بعيني
سنين
Die
Träne,
die
Jahre
in
meinen
Augen
blieb
من
يوم
ما
غبتي
وعيني
ما
ترى
seit
dem
Tag,
als
du
gingst
und
meine
Augen
dich
nicht
sehen
أواه
لو
تدرين
عن
بعض
الحنين
Ach,
wenn
du
nur
wüsstest
von
diesem
Verlangen
والشوق
لا
منه
تجبر
وأفترى
die
Sehnsucht
lässt
nicht
nach
und
täuscht
(أواه
لو
تدرين
عن
بعض
الحنين)
الله
(Ach,
wenn
du
nur
wüsstest
von
diesem
Verlangen)
Gott
والشوق
لا
منه
تجبر
وأفترى
die
Sehnsucht
lässt
nicht
nach
und
täuscht
لربما
لو
هزك
الشوق
بتجين
Vielleicht,
wenn
die
Sehnsucht
dich
trifft
kommst
du
(وتعاندين
ظروف
وقتك
يا
ترى)
اه
(und
widerstehst
den
Umständen
deiner
Zeit
wer
weiß)
ach
إلى
متى
وأنا
أحتري
قلبك
يلين
Bis
wann
werde
ich
darauf
warten,
dass
dein
Herz
weich
wird
والناس
تتقدم
وأنا
أرجع
ورا
während
andere
vorwärtsgehen
und
ich
zurückbleibe
تنازلي
عن
كبريائك
للحزين
Gib
deinen
Stolz
auf
für
den
Traurigen
اللي
على
أهدابك
من
اللهفه
سرى
dessen
Sehnsucht
sich
in
deinen
Wimpern
verbirgt
إلى
متى
وأنا
أحتري
قلبك
يلين
Bis
wann
werde
ich
darauf
warten,
dass
dein
Herz
weich
wird
والناس
تتقدم
وأنا
أرجع
ورا
während
andere
vorwärtsgehen
und
ich
zurückbleibe
تنازلي
عن
كبريائك
للحزين
Gib
deinen
Stolz
auf
für
den
Traurigen
اللي
على
أهدابك
من
اللهفه
سرى
dessen
Sehnsucht
sich
in
deinen
Wimpern
verbirgt
أواه
لو
تدرين
عن
بعض
الحنين
Ach,
wenn
du
nur
wüsstest
von
diesem
Verlangen
والشوق
لا
منه
تجبر
وأفترى
die
Sehnsucht
lässt
nicht
nach
und
täuscht
(أواه
لو
تدرين
عن
بعض
الحنين)
(Ach,
wenn
du
nur
wüsstest
von
diesem
Verlangen)
والشوق
لا
منه
(تجبر
وأفترى)
die
Sehnsucht
lässt
nicht
nach
(und
täuscht)
(بعد
الرحيل
اللي
قطع
حبلٍ
وثيق)
(Nach
der
Trennung,
die
ein
starkes
Band
durchtrennte)
(هو
أعترض
للشوق
ولا
ما
أعترض)
(stellt
sie
sich
der
Sehnsucht
oder
nicht?)
(لربما
لو
هزك
الشوق
بتجين)
(Vielleicht,
wenn
die
Sehnsucht
dich
trifft
kommst
du)
(وتعاندين
ظروف
وقتك
يا
ترى)
(und
widerstehst
den
Umständen
deiner
Zeit
wer
weiß)
(بعد
الرحيل
اللي
قطع
حبلٍ
وثيق)
(Nach
der
Trennung,
die
ein
starkes
Band
durchtrennte)
(هو
أعترض
للشوق
ولا
ما
أعترض)
(stellt
sie
sich
der
Sehnsucht
oder
nicht?)
(لربما)
لو
هزك
الشوق
بتجين
(Vielleicht)
wenn
die
Sehnsucht
dich
trifft
kommst
du
(وتعاندين
ظروف
وقتك
يا
ترى)
(und
widerstehst
den
Umständen
deiner
Zeit
wer
weiß)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.