Rashed Al-Majed - مصبيه - traduction des paroles en anglais

مصبيه - Rashed Al-Majedtraduction en anglais




مصبيه
Misery
مصيبة لا رحل عني مصيبة
A misery that's never left me, a misery
ولا بغيتوا الجد؟ لا والله مصايب!
And you want me to be okay? No, by God, these are miseries!
يابعد من يخطي القلب ويصيبه
Oh the distance from one the heart yearns for and gets
الهوى اللي جابني جاب السحايب
Whose whims have brought me and the rain
ماتخيّرتك رضا ولّا غصيبه
I didn't choose you out of my own will or by force
جابني لك قلبي من بدّ الحبايب
My heart brought me to you out of all the lovers
كل يوم في غيابك وش أبي به؟!
Every day in your absence, what am I to do?!
ومن يبدد وحشتك لا صرت غايب؟!
And who is to rid me of my loneliness when you're gone?!
لا تذكرني القمر ليلة مغيبه
Don't remind me of the moon on the night it sets
ولا تذكرني الشباب إن صرت شايب
And don't remind me of my youth when I grow old
علموا المحبوب لا يرخص حبيبه
Let the beloved know that his lover is priceless
لا أموت من الوله وهو السبايب!
Lest I die of longing for him!
غريبه كيف ينساني غريبه
It's strange how a stranger can forget me
وانا لأجله نسيت اغلى القرايب
And I for him forgot my closest kin
أسألك بالله ماكنها عجيبه؟
I ask you by God, isn't it strange?
جافيٍ قلبك وقلبي فيك ذايب!
Your heart is harsh, yet mine melts for you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.