Paroles et traduction Rasheeda feat. Nivea - Say Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Something
Скажи что-нибудь
This
shit
was
all
I
knew,
you
and
me
only,
Всё
это
было
для
меня
смыслом
жизни,
только
ты
и
я,
I
did
it
all
for
you,
still
you
were
lonely,
Я
делала
всё
это
для
тебя,
но
ты
всё
равно
чувствовал
себя
одиноким.
If
we
could
have
worked
it
out,
but
I
guess
things
change,
Если
бы
мы
только
могли
всё
уладить,
но,
похоже,
всё
меняется,
It's
funny
how
someone
else's
success
brings
pain,
Забавно,
как
чужой
успех
причиняет
боль,
When
you're
no
longer
involved
and
that
person
has
it
all
Когда
ты
больше
не
имеешь
к
этому
отношения,
а
у
этого
человека
есть
всё,
And
your
just
stuck
standing
there...
А
ты
просто
стоишь
на
месте...
I'm
gon
need
you
to
say
somethin
baby,
Мне
нужно,
чтобы
ты
что-нибудь
сказал,
милый,
Say
say
somethin
baby,
say
somethin
baby
Скажи,
скажи
что-нибудь,
милый,
скажи
что-нибудь,
милый,
Say
say
somethin
baby,
say
somethin
baby,
Скажи,
скажи
что-нибудь,
милый,
скажи
что-нибудь,
милый,
Say
somethin
baby,
heyyy
say
somethin
baby
ohh
Скажи
что-нибудь,
милый,
эй,
скажи
что-нибудь,
милый,
о,
Wish
I
could
pull
you
out
the
game,
Жаль,
что
я
не
могу
вытащить
тебя
из
игры,
Cause
it's
the
thing
that
made
you
change,
Ведь
именно
она
тебя
и
изменила,
It
ain't
the
money
honey,
lend
me
some
money
honey,
Дело
не
в
деньгах,
дорогой,
одолжи
мне
немного
денег,
дорогой,
Thought
I
was
your
heart
before
your
black
card,
Думала,
я
была
твоим
сердцем
до
твоей
чёрной
карты,
You
told
the
world
about
me
but
you
forgot
about
me,
Ты
рассказал
обо
мне
всему
миру,
но
сам
забыл
про
меня,
Is
it
somethin
you
forgot
cause
I'm
makin
it
my
adamas
watch
Может,
ты
что-то
забыл,
потому
что
я
делаю
это
своими
часами
"Адамас",
And
it's
beatin
like
my
heart
goin
tic
toc,
tic
toc
И
они
бьются,
как
моё
сердце:
тик-так,
тик-так,
Baby
look
what
u
done
done
got
me
singin
this
song
Детка,
посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
что
я
пою
эту
песню,
This
shit
was
all
I
knew,
you
and
me
only,
Всё
это
было
для
меня
смыслом
жизни,
только
ты
и
я,
I
did
it
all
for
you,
still
you
were
lonely,
Я
делала
всё
это
для
тебя,
но
ты
всё
равно
чувствовал
себя
одиноким,
If
we
could
have
worked
it
out,
but
I
guess
things
change,
Если
бы
мы
только
могли
всё
уладить,
но,
похоже,
всё
меняется,
It's
funny
how
someone
else's
success
brings
pain,
Забавно,
как
чужой
успех
причиняет
боль,
When
you're
no
longer
involved
and
that
person
has
it
all
Когда
ты
больше
не
имеешь
к
этому
отношения,
а
у
этого
человека
есть
всё,
And
your
just
stuck
standing
there...
А
ты
просто
стоишь
на
месте...
I'm
gon
need
you
to
say
somethin
baby,
Мне
нужно,
чтобы
ты
что-нибудь
сказал,
милый,
Say
say
somethin
baby,
say
somethin
baby
Скажи,
скажи
что-нибудь,
милый,
скажи
что-нибудь,
милый,
Say
say
somethin
baby,
say
somethin
baby,
Скажи,
скажи
что-нибудь,
милый,
скажи
что-нибудь,
милый,
Say
somethin
baby,
heyyy
say
somethin
baby
ohh
Скажи
что-нибудь,
милый,
эй,
скажи
что-нибудь,
милый,
о,
Yo
I
been
grindin
so
long
tryna
reach
the
top
of
mount
I
want
it
all
Йоу,
я
так
долго
трудилась,
пытаясь
достичь
вершины,
я
хочу
всё
это,
Rememberin
the
days
window
shoppin
at
the
mall
Помню
те
дни,
когда
мы
просто
глазели
на
витрины
в
торговом
центре,
Now
I
walk
in
the
store
blow
the
wistle
and
ball
Теперь
я
захожу
в
магазин,
свищу
и
скупаю
всё,
This
ain't
the
picture
I
painted
this
is
not
a
warhol
Это
не
та
картина,
что
я
рисовала,
это
не
Уорхол,
You
was
supposed
to
ride
with
me
but
you
so
far
gone
Ты
должен
был
быть
рядом
со
мной,
но
ты
так
далеко
ушёл,
Used
to
be
my
biggest
fan
when
I
was
comin
up
Был
моим
самым
большим
фанатом,
когда
я
только
начинала,
Then
when
I
blew
up
u
act
like
I
ain't
do
enough
(damn)
А
когда
я
стала
звездой,
ты
ведёшь
себя
так,
будто
я
сделала
недостаточно
(чёрт),
I
know
I'm
not
home
everynight
I'm
Я
знаю,
что
меня
не
бывает
дома
по
ночам,
я
Dream
chasin
shoes
laced
up
extra
tight
Бегу
за
мечтой,
шнурки
завязаны
туже
некуда,
If
anybody
understood
probably
would
be
Если
бы
кто-то
и
понял,
то
это
был
бы
You,
told
me
to
sacrifice
do
what
I
got
to
do
Ты,
ты
говорил
мне
жертвовать,
делать
то,
что
должна,
I
never
thought
this
meant
sacrificing
you,
Я
никогда
не
думала,
что
это
будет
означать
жертвовать
тобой,
Did
all
this
hard
labor
thinkin
we'd
enjoy
the
fruits
Я
так
тяжело
работала,
думая,
что
мы
будем
наслаждаться
плодами
вместе,
I
could
move
on
but
you
still
gotta
piece
of
me,
Я
могла
бы
двигаться
дальше,
но
ты
всё
ещё
частичка
меня,
When
you
gonna
realize
I
did
this
for
you
and
me
Когда
ты,
наконец,
поймёшь,
что
я
делала
это
для
нас
oboих,
This
shit
was
all
I
knew,
you
and
me
only,
Всё
это
было
для
меня
смыслом
жизни,
только
ты
и
я,
I
did
it
all
for
you,
still
you
were
lonely,
Я
делала
всё
это
для
тебя,
но
ты
всё
равно
чувствовал
себя
одиноким,
If
we
could
have
worked
it
out,
but
I
guess
things
change,
Если
бы
мы
только
могли
всё
уладить,
но,
похоже,
всё
меняется,
It's
funny
how
someone
else's
success
brings
pain,
Забавно,
как
чужой
успех
причиняет
боль,
When
you're
no
longer
involved
and
that
person
has
it
all
Когда
ты
больше
не
имеешь
к
этому
отношения,
а
у
этого
человека
есть
всё,
And
your
just
stuck
standing
there...
А
ты
просто
стоишь
на
месте...
I'm
gon
need
you
to
say
somethin
baby,
Мне
нужно,
чтобы
ты
что-нибудь
сказал,
милый,
Say
say
somethin
baby,
say
somethin
baby
Скажи,
скажи
что-нибудь,
милый,
скажи
что-нибудь,
милый,
Say
say
somethin
baby,
say
somethin
baby,
Скажи,
скажи
что-нибудь,
милый,
скажи
что-нибудь,
милый,
Say
somethin
baby,
heyyy
say
somethin
baby
ohh
Скажи
что-нибудь,
милый,
эй,
скажи
что-нибудь,
милый,
о,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Clayton, Timothy Z. Mosley, Leslie Jerome Harmon, Abrey Drake Graham, John M Maultsby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.