Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lua Atrás Do Prédio
Луна За Домом
O
quê
que
tem
atrás
do
prédio?
Что
там
за
домом
скрывается?
O
quê
que
tem
atrás
do
muro?
Что
за
забором
таится?
O
que
tanto
protege
a
cerca
elétrica?
Что
охраняет
электрический
периметр?
O
que
me
aguarda
no
futuro???
Что
ждёт
меня
в
грядущем???
Por
que
o
prédio
esconde
a
lua
da
gente?
Почему
дом
луну
от
нас
прячет?
No
sonho
a
liberdade,
no
portão
as
corrente
Во
сне
свобода,
на
воротах
оковы
Onde
cai
uma
estrela
cadente?
Где
падают
звёзды
падучие?
No
reino
animal,
por
que
só
a
gente
que
é
gente?
В
царстве
зверей,
почему
лишь
мы
разумные?
Nascemos
de
amor,
morremos
de
guerra
Рождаемся
в
любви,
умираем
от
войны
Por
que
noiz?
Por
que
aqui?
Por
que
a
Terra?
Почему
мы?
Почему
здесь?
Почему
Земля?
E
o
que
é
que
tem
no
fundo
do
mar
И
что
на
дне
океана
сокрыто,
Que
é
mais
fácil
ir
pro
espaço
onde
num
tem
nem
ar?
(Yeah)
Что
в
космос
без
воздуха
легче
путь
открыт?
(Yeah)
Por
que
ninguém
para
pra
noiz
atravessar?
Почему
никто
не
даёт
нам
перейти?
Quem
escolheu
como
cada
palavra
ia
soar?
Кто
решил,
как
звучать
каждому
слову?
Que
o
B
ia
ser
B
e
o
A
ser
A,
Что
Б
будет
Б,
а
А
— А,
Por
que
5 dias
pro
trabalho
e
só
2 pra
passear?
Почему
5 дней
труда
и
лишь
2 для
гуляний?
Numa
ponta
da
linha
a
pipa,
na
outra
minha
mão
На
конце
нити
— змей,
в
моей
руке
— бечева
Mas
por
que
ela
voa
e
eu
não?
Но
почему
он
летит,
а
я
нет?
Por
que
é
que
a
gente
anda
pra
frente?
Почему
мы
движемся
вперёд?
Preciso
saber
urgentemente...
Мне
срочно
нужно
знать...
O
quê
que
tem
atrás
do
prédio?
Что
там
за
домом
скрывается?
O
quê
que
tem
atrás
do
muro?
Что
за
забором
таится?
O
que
tanto
protege
a
cerca
elétrica?
Что
охраняет
электрический
периметр?
O
que
me
aguarda
no
futuro???
Что
ждёт
меня
в
грядущем???
De
onde
vem
tanta
conta
que
não
acaba?
Откуда
столько
нескончаемых
счетов?
E
tanto
papel
pra
fazer
conta?
И
столько
бумаг
для
подсчётов?
E
tanto
papel
pra
fazer
nota?
E
tanto
papel
pra
fazer
И
столько
бумаг
для
оценок?
И
столько
бумаг
для
Nota
fiscal
pra
quando
você
paga
a
conta
Чеков,
когда
оплачиваешь
счета?
Faz
a
conta,
é
só
subtração
Подсчитай
— лишь
вычитание
Com
tanto
papel,
por
que
noiz
é
logo
o
vilão?
Столько
бумаг,
почему
мы
— преступники?
Quem
plantou
a
floresta,
quem
dobrou
a
esquina?
Кто
лес
посадил,
кто
свернул
за
угол?
Quem
foi
que
rimou
primeiro
pra
dizer
que
isso
é
rima?
Кто
первым
рифму
сложил,
назвав
это
рифмой?
Preciso
saber
das
flores
e
quem
batizou
as
cores
Хочу
знать
о
цветах
и
кто
дал
имена
краскам
Onde
os
peixes
dormem?
Como
nasce
um
rio?
Где
рыбы
спят?
Как
рождаются
реки?
Quem
deu
o
presente?
Кто
дар
преподнёс?
Em
que
lugar
do
cérebro
fica
a
mente?
В
какой
части
мозга
разум
живёт?
Como
pode
uma
árvore
caber
na
semente?
Как
дерево
в
семечке
помещается?
Será
que
uma
vida
vai
ser
suficiente?
Хватит
ли
одной
жизни
на
познание?
Por
que
é
que
a
gente
esconde
o
que
sente?
Почему
мы
скрываем
свои
чувства?
Preciso
saber
urgentemente...
Мне
срочно
нужно
знать...
O
quê
que
tem
atrás
do
prédio?
Что
там
за
домом
скрывается?
O
quê
que
tem
atrás
do
muro?
Что
за
забором
таится?
O
que
tanto
protege
a
cerca
elétrica?
Что
охраняет
электрический
периметр?
O
que
me
aguarda
no
futuro?
Что
ждёт
меня
в
грядущем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Dias Costa, Carlos Eduardo Alves Da Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.