Paroles et traduction Rashid - Confundindo Sábios
Confundindo Sábios
Confusing the Wise
Aí,
pra
quem
desacrediou
Hey,
for
those
who
didn't
believe
A
rua
é
nóis,
zona
norte
The
streets
are
ours,
north
zone
Jardim
Fontalis,
Lauzane,
Cachoeira,
Vila
Zilda
Jardim
Fontalis,
Lauzane,
Cachoeira,
Vila
Zilda
Então
segura
que
é
rap
nacional
So
hold
on,
this
is
national
rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Get
out
of
the
way,
this
is
national
rap
Então
segura
que
é
rap
nacional
So
hold
on,
this
is
national
rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Get
out
of
the
way,
this
is
national
rap
Pele
preta,
tarja
preta,
na
sarjeta
da
história
Black
skin,
black
stripe,
in
the
gutter
of
history
Beretas
a
mão,
sem
brasão,
sem
memória
Barehanded
berets,
without
a
coat
of
arms,
without
memory
Sem
milhão,
só
pórão,
só
grilhão,
óh
escória
Without
a
million,
only
basement,
only
shackles,
oh
scum
Favelas,
hardcore,
nas
telas,
Val
Marchiori
Favelas,
hardcore,
on
screens,
Val
Marchiori
Olhe,
esse
jornais,
a
2 mil
anos
atrás
Look,
these
newspapers,
2 thousand
years
ago
Gritaram:
solta
Barrabás
They
shouted:
free
Barabbas
Tornaram
crime,
nosso
Deus,
nosso
Jazz
They
criminalized
our
God,
our
Jazz
De
notas
livres,
cê
sabe
o
que
issp
faz
Free
notes,
you
know
what
this
does
Foi
repressão
sobre
repressão,
sobra
a
depressão
It
was
repression
over
repression,
depression
is
left
over
Sobe
a
inflação,
cabe
ao
são,
inflamar
a
nação
Inflation
rises,
it
is
up
to
the
saint
to
inflame
the
nation
Informar
a
ação
que
monetiza
a
fé
Inform
the
action
that
monetizes
faith
Porongos
foi
Canudos,
foi
Carandiru,
foi
Racionais
na
Sé
The
slums
were
Canudos,
it
was
Carandiru,
it
was
Racionais
at
the
Sé
Sou
Clementina,
Skelé,
Palestina,
axé
I'm
Clementina,
Skelé,
Palestine,
axé
Na
esquina
um
Zé
e...
Pantera
Negra
Tupi
On
the
corner
a
Zé
and...
Black
Panther
Tupi
Não
pra
TV
(não),
pro
CV
(jão),
mil
grau
Not
for
TV
(no),
for
CV
(yeah),
thousand
degrees
Tipo
Lampião
(então)
banditismo
social
Like
Lampião
(so)
social
banditry
Isso
é
um
campo
minado
moro
This
is
a
minefield
baby
Tem
que
ser
louco
pra
seguir
de
pé
You
have
to
be
crazy
to
keep
standing
E
se
quiser
arriscar
demoro
And
if
you
wanna
risk
it,
it'll
take
time
Tá
no
seu
nome
ladrão,
vai
na
fé
It's
in
your
name
thief,
go
on
faith
O
barato
tá
doido
e
tem
mais
The
shit's
crazy
and
there's
more
Ninguém
confia
em
ninguém
Nobody
trusts
anyone
Querem
tornar
sua
mente
alcatraz
They
wanna
turn
your
mind
into
Alcatraz
Relaxa,
o
discurso
acha,
rumo
nas
caixa
Relax,
the
speech
finds,
direction
in
the
boxes
É
Gaza
a
faixa,
onde
balas
não
são
de
borracha
Gaza
is
the
strip,
where
bullets
are
not
rubber
Vidas
em
baixa,
avenidas
em
marcha,
é
Lives
down,
avenues
on
the
march,
yeah
Tua
causa
encaixa,
mas
não
vê
mortos
da
maré
Your
cause
fits,
but
you
don't
see
the
dead
of
the
tide
Tem
cor
de
graxa
o
desprezo
por
quem
vive
à
Contempt
for
those
who
live
at
Mercê
das
praxe
a
la
presos
na
Bolívia
The
mercy
of
the
praxis
a
la
prisoners
in
Bolivia
is
the
color
of
grease
Refém
das
taxa,
tua
sua
é
tua,
livre-a
Hostage
to
fees,
yours
is
yours,
free
it
Até
crença
racha,
se
fecha
junto
a
Bíblia
Until
belief
cracks,
it
closes
next
to
the
Bible
(Ah!)
Dor
do
canto
embala,
banto,
senzala
(Ah!)
The
pain
of
singing
lulls,
Bantu,
slave
quarters
Sem
pala,
tanto
que
fala,
pra
ala
Without
a
shovel,
so
much
that
it
speaks,
for
the
wing
O
cântico
estrala,
a
luta
de
João
Cândido
exala
The
song
shines,
the
struggle
of
João
Cândido
exudes
Liberdade,
ao
contrário
no
que
o
povo
inala
Freedom,
contrary
to
what
people
inhale
(Ah!)
Nota
agora,
sequela,
não
gela
(Ah!)
Note
now,
sequel,
doesn't
freeze
O
nó
na
goela,
revela
The
knot
in
the
throat,
reveals
Tua
rota
mata,
a
nossa
salva,
sem
cela
Your
route
kills,
ours
saves,
without
a
cell
De
um
mundo
que
semeia
Beira-mar
From
a
world
that
sows
Beira-mar
Pra
colher
Dráuzio
Varela
To
harvest
Dráuzio
Varela
Isso
é
um
campo
minado
moro
This
is
a
minefield
baby
Tem
que
ser
loko
pra
seguir
de
pé
You
have
to
be
crazy
to
keep
standing
E
se
quiser
arriscar
demoro
And
if
you
wanna
risk
it,
it'll
take
time
Tá
no
seu
nome
ladrão,
vai
na
fé
It's
in
your
name
thief,
go
on
faith
O
barato
ta
doido
e
tem
mais
The
shit's
crazy
and
there's
more
Ninguém
confia
em
ninguém
Nobody
trusts
anyone
Querem
tornar
sua
mente
alcatraz
They
wanna
turn
your
mind
into
Alcatraz
Então
segura
que
isso
é
rap
naciona
So
hold
on,
this
is
national
rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Get
out
of
the
way,
this
is
national
rap
Então
segura
que
isso
é
rap
nacional
So
hold
on,
this
is
national
rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Get
out
of
the
way,
this
is
national
rap
Então
segura
que
é
rap
naciona
So
hold
on,
this
is
national
rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Get
out
of
the
way,
this
is
national
rap
Então
segura
que
é
rap
nacional
So
hold
on,
this
is
national
rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Get
out
of
the
way,
this
is
national
rap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Dias Costa, Leandro Roque De Oliveira, Paulo Alexandre Almeida Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.