Rashid feat. Lukinhas & Emicida - Pipa Voada (feat. Emicida) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashid feat. Lukinhas & Emicida - Pipa Voada (feat. Emicida)




Pipa Voada (feat. Emicida)
Flying Kite (feat. Emicida)
Yeah, ligado, né?
Yeah, you know, right?
Rashid, Emicida, Lukinhas, Dogz
Rashid, Emicida, Lukinhas, Dogz
É que eu tenho alma de pipa voada
I have the soul of a flying kite
Ela me deu linha e depois voei
She gave me string and then I flew away
Solto pelo céu, quero saber de nada
Free in the sky, I don't want to know about anything
Ela me deu linha e depois voei
She gave me string and then I flew away
Voei, voei, voei (Ei)
I flew, flew, flew (Hey)
Eu voei, voei, voei (Yeah, yeah, ah) (Hooks on the beat)
I flew, flew, flew (Yeah, yeah, ah) (Hooks on the beat)
Com o pensamento em cima que nem pipa
With my thoughts up there like a kite
O ritmo do meu dia, a correria é quem dita (É)
The rhythm of my day, the rush dictates it (Yeah)
Pensando nela que é hit, igual Iza, Anitta
Thinking about her, she's a hit, like Iza, Anitta
Sorriu pra mim, fiquei igual Kevinho
She smiled at me, I became like Kevinho
acredita? (Nossa!)
Can you believe it? (Wow!)
Romance latino desse, tão bonito
A Latin romance like this, so beautiful
De brecha em brecha
Little by little
Eu me aproximei no Despacito
I approached you slowly, Despacito
Beleza insana e essa nossa sintonia
Insane beauty and our connection
Que nem a NASA com satélites conseguiria quente)
That not even NASA could achieve with satellites (It's hot)
Me pôs na linha mais que atendente de banco
You put me on hold more than a bank teller
E eu gosto tanto, pra te ver eu me adianto
And I like it so much, to see you I put myself forward
Eu num sou santo, mas depois do seu encanto
I'm not a saint, but after your charm
Fiquei de auréola, duas asa e vestido de branco
I was left with a halo, two wings and dressed in white
Praticamente um anjo
Practically an angel
Encontrei no seu beijo as melhores palavras
I found in your kiss the best words
Pra encaixar nesse arranjo (Aê)
To fit into this arrangement (Hey)
Nóis é tipo Arlindo e Banjo, brilhante
We're like Arlindo and Banjo, brilliant
Quer voar alto
You want to fly high
Vem comigo, os outros são rasante
Come with me, the others are just skimming
É que eu tenho alma de pipa voada
I have the soul of a flying kite
Ela me deu linha e depois voei
She gave me string and then I flew away
Solto pelo céu, quero saber de nada
Free in the sky, I don't want to know about anything
Ela me deu linha e depois voei
She gave me string and then I flew away
Voei, voei, voei (Voei, voei)
I flew, flew, flew (I flew, I flew)
Eu voei, voei, voei (Voei, voei)
I flew, flew, flew (I flew, I flew)
E aí, Emicida?
What's up, Emicida?
Calei meus medos
I silenced my fears
Quando entrelacei meus dedos nos seus
When I intertwined my fingers with yours
Voei alto, me sentindo perto de Deus (De Deus)
I flew high, I feel close to God (To God)
Olha a coragem que seu riso me deu
Look at the courage your laughter gave me
Foi tão forte o suporte
The support was so strong
Alguém de sorte sou eu (Sou eu)
I'm a lucky someone (I am)
Que te mira desde a escola
Who has been watching you since school
Doido pra te ler em braille
Crazy to read you in braille
Quando no baile rebola
When you roll at the dance
É estilo Bonde do Tigrão
It's Bonde do Tigrão style
Eu vou cortar você na mão e aparar pela rabiola
I'm going to cut you off with my hand and catch you by the tail
É leve mas indestrutível
It's light but indestructible
Tipo neutrino, ó o que fez
Like a neutrino, look what you did
Com um menino que era invisível
With a boy who was invisible
Elegantes, finos, outro nível
Elegant, refined, another level
E a força desse amor
And the strength of this love
Vem contrapor todo o impossível
Comes to oppose everything impossible
Ai ai ai, como é doce essa brisa
Oh oh oh, how sweet this breeze is
Que loko quando toca sua pele lisa
How crazy it is when it touches your smooth skin
Paz, paz, paz é o que se profetiza
Peace, peace, peace is what is prophesied
Se concretiza, de nada mais a gente precisa
It comes true, people don't need anything else
É que eu tenho alma de pipa voada
I have the soul of a flying kite
Ela me deu linha e depois voei
She gave me string and then I flew away
Solto pelo céu, quero saber de nada
Free in the sky, I don't want to know about anything
Ela me deu linha e depois voei
She gave me string and then I flew away
Voei, voei, voei (Voei, voei)
I flew, flew, flew (I flew, I flew)
Eu voei, voei, voei (Voei, voei)
I flew, flew, flew (I flew, I flew)
É que eu tenho alma de pipa voada (E aí, Lukinhas?)
I have the soul of a flying kite (What's up, Lukinhas?)
Ela me deu linha e depois voei (Fala comigo)
She gave me string and then I flew away (Talk to me)
Solto pelo céu, quero saber de nada (E aí, Dogz?)
Free in the sky, I don't want to know about anything (What's up, Dogz?)
Ela me deu linha e depois voei
She gave me string and then I flew away
Voei, voei, voei (Vem com nóis, vem com nóis)
I flew, flew, flew (Come with us, come with us)
Eu voei, voei, voei
I flew, flew, flew
A rua é nóis,
The street is ours, right
Ei, foco na missão
Hey, focus on the mission





Writer(s): Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Robello Guimaraes, Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Leandro Roque De Oliveira, Michel Dias Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.