Rashid - Ruaterapia (feat. Mano Brown & Max De Castro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashid - Ruaterapia (feat. Mano Brown & Max De Castro)




Ruaterapia (feat. Mano Brown & Max De Castro)
Street Therapy (feat. Mano Brown & Max De Castro)
Vim de onde aponta a bússola
I come from where the compass points
E o pulso me faz crer
And my pulse makes me believe
Geral quer algo pra amar
Everyone wants something to love
Mas quem tem peito pra assumir?
But who has the heart to commit?
No impulso de não mais ser porque ter é o que
On the impulse of no longer being because having is what there is
Quem sou eu pra dizer, querer se
Who am I to say, to want, come on, if
Aqui estou mais um dia
Here I am one more day
Como ontem foi e amanhã vai ser
Like yesterday was and tomorrow will be
Cada qual com seus porquê'
Each one with their own reasons'
Os meus eu trago como ar nos pulmões
Mine I carry like air in my lungs
E a pior coisa a se fazer é esquecer suas razões
And the worst thing to do is forget your reasons
O choro e o riso são irmãos
Crying and laughter are siblings
Andam de mãos dadas como o Sol e a Lua, flui
They walk hand in hand like the Sun and the Moon, it flows
Essa hora e eu cheio de treta
This hour and I'm full of trouble
precisando ver minha terapeuta: a rua, fui
I need to see my therapist: the street, I went
Por isso eu corro demais
That's why I run too much
Pra voltar, pra te ver, pra poder te falar
To come back, to see you, to be able to talk to you
Encontrar minha paz
Find my peace
Por isso eu corro demais
That's why I run too much
Pra sonhar, te querer, pra lutar por você
To dream, to want you, to fight for you
Vou buscar conhecer, te querer por querer
I will seek to know, to want you for wanting you
É quando canções me alcançam como flechas
It's when songs reach me like arrows
Ai eu saio num flash que os bares não fecham
Then I go out in a flash that the bars don't close
Vou cego pelos flash's da fama, eu mato, eu morro
I go blind by the flashes of fame, I kill, I die
Corro demais, sigo conforme
I run too much, I follow accordingly
Eu digo, inimigos dormem
I say, enemies sleep
Mas surdo, incapaz de ver, eles de Tampax
But deaf, unable to see, they're on Tampax
Fios desencapados andam por lado a lado
Exposed wires walk around side by side
Mas eu tenho um velho hábito gangster
But I have an old gangster habit
O álibi antes, contatos
The alibi before, contacts
Mantenha o nome intacto, o lance
Keep the name intact, the thing
Negócios à parte irmão, simpático é sem chance
Business aside, brother, nice is no chance
Amor? A rua é um jogo é ferro, fogo, romance
Love? The street is a game, it's iron, fire, romance
Não faça, do chão não passa
Don't do it, it doesn't come from the ground
Meu parça, inimigo é de graça
My partner, enemy is free
Vai ven'o, malandros que amam e sofrem
Come on, thugs who love and suffer
Por isso me'mo deixei meu coração em off
That's why I left my heart off'
Sem rede, eu por nós, pelas verde
Offline, I'm here for us, for the green
A sós nesse inverno
Alone in this winter
Quero que tudo mais pro inferno
I want everything else to go to hell
Enfim e paparazzis vem e vão
Finally, paparazzi come and go
Frases ferem em vão, qual?
Phrases hurt in vain, which one?
Vejo as flores de um homem bom, amores que acabam mal
I see the flowers of a good man, loves that end badly
Enquanto eu corro pelos cantos e encantos da metrópole
As I run through the corners and charms of the metropolis
Senhor, nos livre do mal, rogo-lhe
Lord, deliver us from evil, I beg you
Sem amaciar que a capital é cilada
Without softening that the capital is a trap
Tipo o mar, ilude que mata a sede mas a água é salgada
Like the sea, it deceives that it quenches thirst, but the water is salty
que a rua é sagrada e os fiéis tão na busca dos réis
Except the street is sacred and the faithful are in search of the bills
Jah bless! E um descanso pros pés
Jah bless! And a rest for the feet
Com um grito na garganta de mil decibéis
With a scream in the throat of a thousand decibels
Se sentindo invisível a la Senhor dos Anéis
Feeling invisible a la Lord of the Rings
Cartéis, o asfalto tem perigos tais quais
Cartels, the asphalt has dangers such as
Colecionador de inimigos, jaz
Enemy collector, lies
A vida é um jazz, a deprê' é uma foz
Life is jazz, depression is a mouth
Excelência é um viés e a resistência ainda é nós
Excellence is a view and resistance is still us
Hoje livre dos nós, sem gloss, nosso brilho é próprio
Today free from knots, without gloss, our shine is our own
Pra uns o holofote é pior que o ópio
For some, the spotlight is worse than opium
Pinocchios seguem perdidos
Pinocchios remain lost
que na rua valem mais os reais, nos dois sentidos
Except on the street, reais are worth more, in both senses
Por isso eu corro demais
That's why I run too much
Pra voltar, pra te ver, pra poder te falar
To come back, to see you, to be able to talk to you
Encontrar minha paz
Find my peace
Por isso eu corro demais
That's why I run too much
Pra sonhar, te querer, pra lutar por você
To dream, to want you, to fight for you
Vou buscar conhecer, te querer por querer
I will seek to know, to want you for wanting you
Por isso eu corro demais
That's why I run too much
Por isso eu corro demais
That's why I run too much
Por isso eu corro demais
That's why I run too much
Pra voltar, pra te ver, pra poder te falar
To come back, to see you, to be able to talk to you
Encontrar minha paz
Find my peace
Por isso eu corro demais
That's why I run too much
Pra sonhar, te querer, pra lutar por você
To dream, to want you, to fight for you
Vou buscar conhecer, te querer por querer
I will seek to know, to want you for wanting you
Por isso eu corro demais
That's why I run too much





Writer(s): Mano Brown, Max De Castro, Rashid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.