Paroles et traduction Rashid - Ruaterapia (feat. Mano Brown & Max De Castro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruaterapia (feat. Mano Brown & Max De Castro)
Street Therapy (feat. Mano Brown & Max De Castro)
Vim
de
onde
aponta
a
bússola
I
come
from
where
the
compass
points
E
o
pulso
me
faz
crer
And
my
pulse
makes
me
believe
Geral
quer
algo
pra
amar
Everyone
wants
something
to
love
Mas
quem
tem
peito
pra
assumir?
But
who
has
the
heart
to
commit?
No
impulso
de
não
mais
ser
porque
ter
é
o
que
há
On
the
impulse
of
no
longer
being
because
having
is
what
there
is
Quem
sou
eu
pra
dizer,
querer
pá
se
Who
am
I
to
say,
to
want,
come
on,
if
Aqui
estou
mais
um
dia
Here
I
am
one
more
day
Como
ontem
foi
e
amanhã
vai
ser
Like
yesterday
was
and
tomorrow
will
be
Cada
qual
com
seus
porquê'
Each
one
with
their
own
reasons'
Os
meus
eu
trago
como
ar
nos
pulmões
Mine
I
carry
like
air
in
my
lungs
E
a
pior
coisa
a
se
fazer
é
esquecer
suas
razões
And
the
worst
thing
to
do
is
forget
your
reasons
O
choro
e
o
riso
são
irmãos
Crying
and
laughter
are
siblings
Andam
de
mãos
dadas
como
o
Sol
e
a
Lua,
flui
They
walk
hand
in
hand
like
the
Sun
and
the
Moon,
it
flows
Essa
hora
e
eu
cheio
de
treta
This
hour
and
I'm
full
of
trouble
Tô
precisando
ver
minha
terapeuta:
a
rua,
fui
I
need
to
see
my
therapist:
the
street,
I
went
Por
isso
eu
corro
demais
That's
why
I
run
too
much
Pra
voltar,
pra
te
ver,
pra
poder
te
falar
To
come
back,
to
see
you,
to
be
able
to
talk
to
you
Encontrar
minha
paz
Find
my
peace
Por
isso
eu
corro
demais
That's
why
I
run
too
much
Pra
sonhar,
te
querer,
pra
lutar
por
você
To
dream,
to
want
you,
to
fight
for
you
Vou
buscar
conhecer,
te
querer
por
querer
I
will
seek
to
know,
to
want
you
for
wanting
you
É
quando
canções
me
alcançam
como
flechas
It's
when
songs
reach
me
like
arrows
Ai
eu
saio
num
flash
que
os
bares
não
fecham
Then
I
go
out
in
a
flash
that
the
bars
don't
close
Vou
cego
pelos
flash's
da
fama,
eu
mato,
eu
morro
I
go
blind
by
the
flashes
of
fame,
I
kill,
I
die
Corro
demais,
sigo
conforme
I
run
too
much,
I
follow
accordingly
Eu
digo,
inimigos
dormem
I
say,
enemies
sleep
Mas
surdo,
incapaz
de
ver,
eles
de
Tampax
But
deaf,
unable
to
see,
they're
on
Tampax
Fios
desencapados
andam
por
aí
lado
a
lado
Exposed
wires
walk
around
side
by
side
Mas
eu
tenho
um
velho
hábito
gangster
But
I
have
an
old
gangster
habit
O
álibi
antes,
contatos
The
alibi
before,
contacts
Mantenha
o
nome
intacto,
o
lance
Keep
the
name
intact,
the
thing
Negócios
à
parte
irmão,
simpático
é
sem
chance
Business
aside,
brother,
nice
is
no
chance
Amor?
A
rua
é
um
jogo
é
ferro,
fogo,
romance
Love?
The
street
is
a
game,
it's
iron,
fire,
romance
Não
faça,
do
chão
não
passa
Don't
do
it,
it
doesn't
come
from
the
ground
Meu
parça,
inimigo
é
de
graça
My
partner,
enemy
is
free
Vai
ven'o,
malandros
que
amam
e
sofrem
Come
on,
thugs
who
love
and
suffer
Por
isso
me'mo
deixei
meu
coração
em
off
That's
why
I
left
my
heart
off'
Sem
rede,
eu
tô
por
nós,
pelas
verde
Offline,
I'm
here
for
us,
for
the
green
A
sós
nesse
inverno
Alone
in
this
winter
Quero
que
tudo
mais
vá
pro
inferno
I
want
everything
else
to
go
to
hell
Enfim
e
paparazzis
vem
e
vão
Finally,
paparazzi
come
and
go
Frases
ferem
em
vão,
qual?
Phrases
hurt
in
vain,
which
one?
Vejo
as
flores
de
um
homem
bom,
amores
que
acabam
mal
I
see
the
flowers
of
a
good
man,
loves
that
end
badly
Enquanto
eu
corro
pelos
cantos
e
encantos
da
metrópole
As
I
run
through
the
corners
and
charms
of
the
metropolis
Senhor,
nos
livre
do
mal,
rogo-lhe
Lord,
deliver
us
from
evil,
I
beg
you
Sem
amaciar
que
a
capital
é
cilada
Without
softening
that
the
capital
is
a
trap
Tipo
o
mar,
ilude
que
mata
a
sede
mas
a
água
é
salgada
Like
the
sea,
it
deceives
that
it
quenches
thirst,
but
the
water
is
salty
Só
que
a
rua
é
sagrada
e
os
fiéis
tão
na
busca
dos
réis
Except
the
street
is
sacred
and
the
faithful
are
in
search
of
the
bills
Jah
bless!
E
um
descanso
pros
pés
Jah
bless!
And
a
rest
for
the
feet
Com
um
grito
na
garganta
de
mil
decibéis
With
a
scream
in
the
throat
of
a
thousand
decibels
Se
sentindo
invisível
a
la
Senhor
dos
Anéis
Feeling
invisible
a
la
Lord
of
the
Rings
Cartéis,
o
asfalto
tem
perigos
tais
quais
Cartels,
the
asphalt
has
dangers
such
as
Colecionador
de
inimigos,
jaz
Enemy
collector,
lies
A
vida
é
um
jazz,
a
deprê'
é
uma
foz
Life
is
jazz,
depression
is
a
mouth
Excelência
é
um
viés
e
a
resistência
ainda
é
nós
Excellence
is
a
view
and
resistance
is
still
us
Hoje
livre
dos
nós,
sem
gloss,
nosso
brilho
é
próprio
Today
free
from
knots,
without
gloss,
our
shine
is
our
own
Pra
uns
o
holofote
é
pior
que
o
ópio
For
some,
the
spotlight
is
worse
than
opium
Pinocchios
seguem
perdidos
Pinocchios
remain
lost
Só
que
na
rua
valem
mais
os
reais,
nos
dois
sentidos
Except
on
the
street,
reais
are
worth
more,
in
both
senses
Por
isso
eu
corro
demais
That's
why
I
run
too
much
Pra
voltar,
pra
te
ver,
pra
poder
te
falar
To
come
back,
to
see
you,
to
be
able
to
talk
to
you
Encontrar
minha
paz
Find
my
peace
Por
isso
eu
corro
demais
That's
why
I
run
too
much
Pra
sonhar,
te
querer,
pra
lutar
por
você
To
dream,
to
want
you,
to
fight
for
you
Vou
buscar
conhecer,
te
querer
por
querer
I
will
seek
to
know,
to
want
you
for
wanting
you
Por
isso
eu
corro
demais
That's
why
I
run
too
much
Por
isso
eu
corro
demais
That's
why
I
run
too
much
Por
isso
eu
corro
demais
That's
why
I
run
too
much
Pra
voltar,
pra
te
ver,
pra
poder
te
falar
To
come
back,
to
see
you,
to
be
able
to
talk
to
you
Encontrar
minha
paz
Find
my
peace
Por
isso
eu
corro
demais
That's
why
I
run
too
much
Pra
sonhar,
te
querer,
pra
lutar
por
você
To
dream,
to
want
you,
to
fight
for
you
Vou
buscar
conhecer,
te
querer
por
querer
I
will
seek
to
know,
to
want
you
for
wanting
you
Por
isso
eu
corro
demais
That's
why
I
run
too
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mano Brown, Max De Castro, Rashid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.