Rashid feat. TALHØ - Carrossel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashid feat. TALHØ - Carrossel




Carrossel
Carrousel
Garoto, a vida é um carrossel
Girl, life is a carousel
Num parque que pra fechar memo)
In a park that's about to close (For real)
Crianças se empurram na fila
Kids push each other in line
Enquanto os pais tão no celular (real)
While parents are on their phones (For real)
O sol se esconde no céu, as luzes tão pra ligar (e aí?)
The sun sets in the sky, the lights are about to turn on (And then?)
E a gente observa nossas chances
And we watch our chances
Passando como esses cavalinhos, pra e pra
Passing by like those little horses, back and forth
Coisas que eu devia ter feito (Ow!)
Things I should have done (Ow!)
Agora é tarde, bem feito (Ow!)
Now it's too late, well done (Ow!)
Corre que o tempo é estreito (Ow!)
Run, time is short (Ow!)
E a pressão de escolher direito (Ow!)
And the pressure to choose right (Ow!)
Coisas que eu devia ter feito (Ow!)
Things I should have done (Ow!)
Agora é tarde, bem feito (Ow!)
Now it's too late, well done (Ow!)
Corre que o tempo é estreito (Ow!)
Run, time is short (Ow!)
E a pressão de escolher direito (Ow!)
And the pressure to choose right (Ow!)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Eu vejo os mano na esquina
I see the guys on the corner
Pergunto se eles sabem que o tempo não rebobina
I ask them if they know that time doesn't rewind
E que os planos de vitória que eles têm
And that the plans of victory they have
Com o fato de passarem o dia ali não combina (não)
Don't match the fact that they spend the day there (no)
Eu também tive ali
I've been there too
Muito mais preocupado com boot, com mina
Much more worried about shoes, about girls
Mas vi que o futuro é piscina
But I saw that the future is a pool
E querem que a gente pule sem saber nadar
And they want us to jump in without knowing how to swim
Por isso ninguém ensina
That's why nobody teaches
Nosso brilho é o que chama atenção
Our glow is what gets their attention
Na savana para esses abutres acima
On the savannah for these vultures above
Repare, todos eles fingem ser livre
Notice, they all pretend to be free
Mas nunca deixarão de obedecer quem assina
But they'll never stop obeying the one who signs
Mundo doente, eu trouxe a vacina
Sick world, I brought the vaccine
Em forma de poesia que fascina
In the form of poetry that fascinates
Tenho matado tantos MCs que eles não tão usando o termo feat pro Rashid
I've killed so many MCs that they don't use the term feat for Rashid anymore
Eles chamam de chacina! (Cê é loko)
They call it a massacre! (You're crazy)
Garoto, a vida é um carretel
Girl, life is a reel
A gente tem que descarregar
We have to unload
E o perigo de ir longe no céu
And the danger of going far in the sky
É que alguém sempre pode te cortar louco)
Is that someone can always cut you off (it's crazy)
Você prefere manter sua linha pra voar onde qualquer um pode voar
Would you rather keep your line to fly where anyone can fly
Ou prefere ir longe, conhecer o mundo
Or would you rather go far, see the world
E ter muita história quando voltar?
And have many stories to tell when you return?
Coisas que eu devia ter feito (Ow!)
Things I should have done (Ow!)
Agora é tarde, bem feito (Ow!)
Now it's too late, well done (Ow!)
Corre que o tempo é estreito (Ow!)
Run, time is short (Ow!)
E a pressão de escolher direito (Ow!)
And the pressure to choose right (Ow!)
Coisas que eu devia ter feito (Ow!)
Things I should have done (Ow!)
Agora é tarde, bem feito (Ow!)
Now it's too late, well done (Ow!)
Corre que o tempo é estreito (Ow!)
Run, time is short (Ow!)
E a pressão de escolher direito (Ow!)
And the pressure to choose right (Ow!)





Writer(s): Lucas Cesar Lima Silveira, Michel Dias Costa, Thiago Abrahao, Tiago Bazani Abrahao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.