Paroles et traduction Rashid feat. Daniel Cohen - Virando a Mesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virando a Mesa
Переворачивая стол
Primeiro
deram
sonhos,
depois
deram
miséria
por
maldade
Сначала
дали
мечты,
потом
дали
нищету
из
злобы,
As
margens
da
cidade,
vide
comunidade
На
окраинах
города,
посмотри
на
общину.
Segundo,
nos
deram
a
responsabilidade
Во-вторых,
на
нас
возложили
ответственность
De
ter
o
que
eles
não
tem:
A
tal
da
honestidade
Иметь
то,
чего
у
них
нет:
пресловутую
честность.
Suave,
malemá
me
ensinaram
a
ler
Спокойно,
мне
худо-бедно
научили
читать,
Juntei
letra
por
letra
desse
ABC
Я
собрал
букву
за
буквой
этой
азбуки.
Agora
escrevo
a
rota
da
mudança
com
calma
Теперь
я
пишу
маршрут
перемен
спокойно,
Minha
caneta
faz
tatuagem
na
sua
alma
Моя
ручка
делает
татуировку
на
твоей
душе.
Éramos
como
nuvens
por
aqui
Мы
были
как
облака
здесь,
Hoje
somos
estrelas,
que
brilham
mais
tão
prontas
pra
explodir
Сегодня
мы
звезды,
которые
сияют
ярче,
готовые
взорваться.
Se
preciso
for,
não
prove
meu
valor
Если
понадобится,
не
испытывай
мою
ценность,
Autodidata
do
método
renove
seu
amor
Самоучка
метода,
обнови
свою
любовь.
O
tambor
aqui
não
gira,
embala
flows
Барабан
здесь
не
крутится,
он
качает
флоу,
A
mão
pra
cima
no
enquadro
agora
é
mão
pra
cima
nos
shows
Рука
вверх
в
кадре
теперь
– рука
вверх
на
концертах.
Mais
não
se
esqueça
Но
не
забывай,
Mais
importante
do
que
levantar
as
mão
é
fazer
o
povo
levantar
a
cabeça!
Важнее,
чем
поднимать
руки,
– заставить
людей
поднять
головы!
Uma
hora
o
jogo
vira
Однажды
игра
перевернется,
Não
diga
que
não
avisei
Не
говори,
что
я
не
предупреждал,
Que
da
onde
eu
venho
não
existe
lei
que
faça
eu
me
calar
Что
там,
откуда
я
родом,
нет
закона,
который
заставит
меня
замолчать.
Uma
hora
a
mesa
vira
Однажды
стол
перевернется,
Não
diga
que
não
avisei
Не
говори,
что
я
не
предупреждал
Sobre
essa
terra
não
existe
rei
que
possa
me
comandar
На
этой
земле
нет
короля,
который
мог
бы
мной
командовать.
Era
um
moleque
sentado
na
sala,
sem
futuro
Был
пацаном,
сидел
в
комнате,
без
будущего,
Alimentado
a
fé
e
torrada
de
pão
duro
Питался
верой
и
сухарями
из
черствого
хлеба.
Tão
complicado
era
o
mês
até
o
cheque
da
pensão
Таким
сложным
был
месяц
до
чека
на
алименты,
Fez
de
mim
um
aluno
com
déficit
de
atenção
Сделал
из
меня
ученика
с
дефицитом
внимания.
Preces
de
mãe
eram
benção,
deram
diretrizes
Молитвы
матери
были
благословением,
дали
направление
Num
século
onde
ideais
são
como
meretrizes
В
веке,
где
идеалы
как
продажные
женщины.
Na
rua
minhas
raízes
На
улице
мои
корни,
Aprendi
que
a
mentira
e
a
covardia
é
que
causam
as
piores
cicatrizes
Я
узнал,
что
ложь
и
трусость
– вот
что
вызывает
самые
худшие
шрамы.
Meus
olhos
são
espelhos
da
minha
alma
e
da
sua
Мои
глаза
– зеркала
моей
души
и
твоей,
Meu
linguajar
é
espelho
da
rua
Мой
язык
– зеркало
улицы.
Me
chame
de
mal
educado
Называй
меня
невоспитанным,
Se
o
sistema
educacional
é
primo
daquele
outro
sistema,
tá
ligado?
Если
система
образования
– родственница
той
другой
системы,
ты
понимаешь?
E
mesmo
assim
a
gente
aprendeu
na
raça
И
всё
же
мы
научились
на
своей
шкуре,
Que
não
se
da
murro
em
vidraça
Что
не
бьют
кулаком
по
стеклу.
Meu
jeito
pode
te
assustar
Мой
характер
может
тебя
напугать,
Mas
a
única
coisa
q
eu
vou
roubar,
é
sua
brisa
se
você
parar
pra
me
escutar!
Но
единственное,
что
я
украду,
– это
твое
спокойствие,
если
ты
остановишься,
чтобы
послушать
меня!
Uma
hora
o
jogo
vira
Однажды
игра
перевернется,
Não
diga
que
não
avisei
Не
говори,
что
я
не
предупреждал,
Que
da
onde
eu
venho
não
existe
lei
que
faça
eu
me
calar
Что
там,
откуда
я
родом,
нет
закона,
который
заставит
меня
замолчать.
Uma
hora
a
mesa
vira
Однажды
стол
перевернется,
Não
diga
que
não
avisei
Не
говори,
что
я
не
предупреждал,
Sobre
essa
terra
não
existe
rei
que
possa
me
comandar
На
этой
земле
нет
короля,
который
мог
бы
мной
командовать.
Meus
manos
são,
um
pedaço
de
mim
por
aí
Мои
братья
– это
часть
меня
повсюду,
Forca
pra
refazer
o
que
o
descaso
destruir
Сила,
чтобы
восстановить
то,
что
разрушило
равнодушие.
Derrube
um
Rashid,
e
surgirão
mais
dez
Свали
одного
Рашида,
и
появятся
еще
десять,
Derrube
um
de
nóiz,
e
surgirão
mais
dez
vezes
dez
Свали
одного
из
нас,
и
появятся
еще
десять
раз
по
десять.
A
multiplicação
dos
fiéis
Умножение
верных,
Nossa
aliança
bem
além
dos
anéis
Наш
союз
выходит
далеко
за
пределы
колец.
Eu
não
quero
caridade,
guarde
seus
merréis
Я
не
хочу
милостыню,
прибереги
свои
гроши,
Só
dignidade
por
onde
passarem
meus
pés
Только
достоинство
там,
где
ступают
мои
ноги.
Vejo
guerra
como
PES
e
FIFA
Вижу
войну
как
PES
и
FIFA,
E
nossa
mão
de
obra
sorteada
por
merreca,
tipo
rifa
А
наша
рабочая
сила
разыгрывается
за
гроши,
как
в
лотерею.
Que
os
tempos
mudem,
sério,
bro
Пусть
времена
меняются,
серьёзно,
бро,
Vim
pegar
cada
corrupto
pelo
cérebro
Пришел
схватить
каждого
коррупционера
за
мозги.
Sem
mistério,
pô,
pelo
estéreo,
tô
compartilhando
essa
ação
Без
загадок,
чувак,
через
стерео,
я
делюсь
этим
действием
Pelos
que
acreditam
e
pelos
que
não
С
теми,
кто
верит,
и
с
теми,
кто
нет.
Por
esses
eu
só
posso
lamentar
О
последних
я
могу
только
сожалеть,
Nóis
somos
sua
maior
dor
de
cabeça
e
sua
cartela
de
Dorflex
não
vai
ajudar
Мы
– ваша
самая
большая
головная
боль,
и
ваша
пачка
Дорфлекса
не
поможет.
Uma
hora
o
jogo
vira
Однажды
игра
перевернется,
Não
diga
que
não
avisei
Не
говори,
что
я
не
предупреждал,
Que
da
onde
eu
venho
não
existe
lei
que
faça
eu
me
calar
Что
там,
откуда
я
родом,
нет
закона,
который
заставит
меня
замолчать.
Uma
hora
a
mesa
vira
Однажды
стол
перевернется,
Não
diga
que
não
avisei
Не
говори,
что
я
не
предупреждал,
Sobre
essa
terra
não
existe
rei
que
possa
me
comandar
На
этой
земле
нет
короля,
который
мог
бы
мной
командовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.