Rashid feat. Izzy Gordon - A Cena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rashid feat. Izzy Gordon - A Cena




A Cena
Сцена
A luz vermelha que pisca quebra o tom escuro
Мигающий красный свет разрывает темноту,
Giroflex, reflete no cinza do muro
Мигалка отражается в серой стене.
No set, 4 mano em com a mão pra trás
На месте, четверо парней стоят, руки за спиной,
E 3 gambé que eu nem sei se são humano mais
И три копа, которых я уже даже не считаю за людей.
O time. O relógio aponta madrugada
Команда. Часы показывают раннее утро.
O crime? Lugar errado, na hora errada
Преступление? Не то место, не то время.
Define, um dos mano quando perguntado
Определяет один из парней, когда его спрашивают.
Lembra dos filme: "quero ver meu advogado!"
Как в фильмах: "Хочу видеть своего адвоката!"
De onde vem, pra onde vão?
Откуда пришли, куда идут?
E o flagrante tem ou não?
Есть задержание или нет?
Eles tão pro bem ou mal, se jogar a de cem na mão?
Они за добро или за зло, если дать им сотню в руки?
É a prova neguim
Вот доказательство, парень.
Uma resposta errada e o vermelho não vai pro boletim
Один неверный ответ, и красный не попадет в протокол.
Tipo escrever a vida com nanquim
Как будто пишешь жизнь тушью.
O tempo não afaga, linha do destino não se apaga
Время не лечит, линия судьбы не стирается.
Não deixe que o medo te envolva
Не дай страху охватить тебя.
Fale uma palavra atravessada e não Pasquale que resolva
Скажешь лишнее слово, и никакой Паскуале не поможет.
Um dos polícia pega os RG, pode
Один из полицейских берет удостоверения личности, можно видеть.
Entra no carro e consulta o QG
Садится в машину и проверяет по базе.
De olho pra não ter fuga
Следит, чтобы не было побега.
Mas na capivara dos moleque, não achou uma pulga
Но в прошлом этих ребят не нашел ни одной блохи.
Enruga a testa
Морщит лоб.
Num sabe se sente raiva ou alívio, mano olha o nível
Не знает, злиться ему или радоваться, парень, смотри на уровень.
Crível, o diabo trisca ele sede
Достоверно, дьявол искушает его жаждой.
Se sentindo o dono do cartel, tipo Breaking Bad
Чувствует себя хозяином картеля, как в "Во все тяжкие".
Resmunga alguma coisa e sai da viatura
Бормочет что-то и выходит из машины.
Devolve os documento, arruma a calça na cintura
Возвращает документы, поправляет штаны на поясе.
E diz, no ato:
И говорит, прямо:
Nós vamo dar a volta no quarteirão, e quando eu voltar,
Мы прокатимся вокруг квартала, и когда я вернусь,
Num quero ver nenhum dos quatro
Не хочу видеть ни одного из четверых.
No ouvido bateu forte, neurose
В ушах сильно застучало, невроз.
Tipo a cena do Pulp Fiction, a mina tendo overdose
Как сцена из "Криминального чтива", девушка с передозировкой.
O seguro morreu de velho, mano
Береженого Бог бережет, парень.
Quem vai ficar pra ver se os cara tava brincando? Vamo!
Кто останется, чтобы проверить, не шутят ли эти ребята? Пошли!
Correria, correria,
Бежим, бежим,
Vai me dizer que você ficaria?
Скажешь, что ты бы остался?
(Izzy Gordon)
(Izzy Gordon)
O que fizemos aos senhores,
Что мы сделали вам, господа,
Além de nascer com essa cor?
Кроме того, что родились с этим цветом кожи?
E de sorrir lindamente diante
И что улыбаемся прекрасно перед лицом
De nossa amiga dor?
Нашей подруги боли?





Writer(s): Michel Dias Costa

Rashid feat. Izzy Gordon - A Cena
Album
A Cena
date de sortie
16-10-2015

1 A Cena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.