Paroles et traduction Rashid feat. Kamau - Um Sonho Só
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
conta
cheia,
meus
mano
na
ceia
Мой
счет
полон,
мои
братья
на
ужине,
Bem
me
quer,
minha
fé
e
meu
pé
de
meia
Меня
любят,
моя
вера
и
мои
сбережения.
Eah,
na
minha
nave
ninguém
me
rastreia
Эй,
в
моем
корабле
меня
никто
не
отследит,
Felizão
igual
nissin,
indo
pra
baleia
Счастливый,
как
никогда,
плыву
к
своей
мечте.
Saindo
da
fila
Выбираюсь
из
очереди,
Tudo
prum
neguim
de
vila
Все
для
парня
из
трущоб.
Já
perdi
a
conta
dos
pila
Я
потерял
счет
деньгам,
Chega
de
marmita
na
mochila
Хватит
носить
еду
в
рюкзаке.
E
lá,
na
minha
sala,
meus
prêmios
И
там,
в
моей
гостиной,
мои
награды,
Realizado,
sem
lampada
ou
gênio
Достигнутые
без
лампы
и
джинна.
Meus
pés
na
rua,
como
eu
gosto
de
mante-los
Мои
ноги
на
улице,
как
я
люблю
их
там
держать,
E
meus
pensamentos
lá
em
cima
pra
que
os
falador
não
possam
ve-los
А
мои
мысли
высоко
в
небе,
чтобы
болтуны
не
могли
их
видеть.
Um
brinde
a
vida
За
жизнь,
Pode
escolher
sua
bebida
Можешь
выбрать
свой
напиток,
Vida
velha,
falecida
Старая
жизнь,
покойся
с
миром,
Força
q
o
caminho
é
uma
subida
Силы
тебе,
ведь
путь
— это
подъем.
Papo
reto,
minha
mãe
merece
um
teto
Честно
говоря,
моя
мама
заслуживает
дом,
Com
um
comodo
pra
cada
letra
do
alfabeto
С
комнатой
для
каждой
буквы
алфавита.
Tá
certo!
Eu
acho
Все
верно!
Я
так
думаю.
Dizem
que
eu
sonho
alto
demais,
mas
ceis
só
tão
vendo
o
andar
debaixo
Говорят,
что
я
мечтаю
слишком
высоко,
но
вы
видите
только
первый
этаж.
Isso
que
é
mandar
bem
Вот
что
значит
преуспевать,
Bolso
cheio
e
a
mente
tambem
Полный
карман
и
разум
тоже.
Agradecendo
pelo
q
vem
Благодарю
за
все,
что
приходит,
Seu
mundo
não
me
faz
de
refém...
Amém
Твой
мир
не
держит
меня
в
заложниках...
Аминь.
O
que
mais
posso
dizer,
há
muito
pra
fazer
Что
еще
я
могу
сказать,
многое
нужно
сделать,
É
questão
de
querer,
ou
de
correr
Вопрос
в
том,
хотеть
или
бежать.
O
que
mais
posso
fazer,
há
muito
pra
dizer
Что
еще
я
могу
сделать,
многое
нужно
сказать,
É
questão
de
correr,
ou
de
querer
Вопрос
в
том,
бежать
или
хотеть.
O
que
mais
posso
querer,
há
muito
pra
correr
Что
еще
я
могу
хотеть,
многое
нужно
пробежать,
É
questão
de
dizer,
ou
de
fazer
Вопрос
в
том,
сказать
или
сделать.
O
que
mais
posso
dizer
Что
еще
я
могу
сказать,
Posso
dizer
hein?
Могу
сказать,
а?
Posso
dizer
Могу
сказать.
Pra
quem
só
via
tin
tin,
zóio
brilha:
Blim
blim
Для
тех,
кто
видел
только
тин-тин,
глаза
блестят:
Блим-блим,
Incomodando
os
vizim,
se
ligava
o
radim
Беспокоил
соседей,
когда
включал
радио.
Agora,
o
som
ainda
tá
no
talo
até
estourar
Теперь
звук
все
еще
на
максимуме,
пока
не
взорвется,
Mas
os
vizinho
é
q
não
ousam
reclamar
Но
соседи
не
смеют
жаловаться.
Tudo
é
só
questão
de
visão
Все
дело
лишь
в
видении,
Querer
olhar
pra
frente,
ou
não
Хотеть
смотреть
вперед
или
нет.
Onde
as
coisas
boas
estão
Там,
где
хорошие
вещи,
Pra
chegar
é
necessário
ação
Чтобы
добраться,
нужны
действия.
Ação,
luzes
e
cameras.
Pronto
Действие,
свет
и
камеры.
Готово.
Disposição
pra
reescrever
sua
história
e
ponto
Готовность
переписать
свою
историю
и
точка.
Tome
nota,
nossa
cota,
lição
Запиши,
наша
доля,
урок,
Me
pergunte:
Pq?
eu
te
pergunto:
pq
não?
Спроси
меня:
Почему?
Я
спрошу
тебя:
почему
нет?
Que
tal
agora
o
velho
michel?
Как
насчет
теперь
старого
доброго
Michel?
O
tempo
revelou
meu
papel
Время
раскрыло
мою
роль,
O
presente
quem
faz
não
é
o
noel
Настоящее
делает
не
Дед
Мороз,
Assim,
permaneço
fiel
Таким
образом,
я
остаюсь
верен.
O
véu
que
nos
separa
disso
tudo
é
muito
fino
Завуалированное,
что
отделяет
нас
от
всего
этого,
очень
тонкое,
Assusta
quem
tem
medo
do
destino
Пугает
тех,
кто
боится
судьбы.
E
o
medo
te
deixa
em
cima
do
muro
И
страх
держит
тебя
в
нерешительности,
Isso
não
é
sonho,
desejo
q
seja
o
rascunho
do
nosso
futuro
Это
не
мечта,
я
желаю,
чтобы
это
был
набросок
нашего
будущего.
Hã...
Nada
mal
Хм...
Неплохо,
Tristeza
num
pode
ser
normal
Грусть
не
может
быть
нормой.
Que
o
rascunho
então
se
torne
real
Пусть
этот
набросок
станет
реальностью,
To
aguardando
a
obra
final...
Tchau
Жду
финальную
работу...
Пока.
Dizem
que
sonhos
são
sinais
ou
lembranças
Говорят,
что
сны
— это
знаки
или
воспоминания,
Em
algum
lugar
ainda
guardo
sonhos
de
criança
Где-то
я
все
еще
храню
детские
мечты.
Alguns
não
consegui
trazer
ficaram
no
passado
Некоторые
не
смог
принести,
остались
в
прошлом,
S
eu
transformei
quando
lembrei
bem
acordado
Но
я
их
преобразовал,
когда
вспомнил,
будучи
в
полном
сознании.
A
isso
que
me
refiro
К
этому
я
и
отношусь,
Por
isso
sonho
cada
vez
que
respiro
Поэтому
мечтаю
каждый
раз,
когда
дышу.
Tem
que
ser
um
de
cada
vez
se
nao
piro
Должно
быть
по
одному
за
раз,
иначе
я
схожу
с
ума,
E
cada
sonho
pode
ser
meu
retiro
И
каждая
мечта
может
быть
моим
убежищем.
De
onde
eu
tiro...
Forças
pra
enfrentar
o
mundo
quando
ele
se
opõe
Откуда
я
черпаю...
Силы,
чтобы
противостоять
миру,
когда
он
противится,
Certeza
quando
supõe,
firmeza
quando
se
põe
Уверенность,
когда
предполагает,
твердость,
когда
встает.
O
pé
no
chão
depois
de
vôos
da
imaginação
Ноги
на
земле
после
полетов
воображения,
A
torre
manda
razão
pra
que
eu
não
perca
noção
da
responsabilidade
Башня
посылает
разум,
чтобы
я
не
потерял
чувство
ответственности,
Da
dureza
da
realidade
Суровости
реальности.
A
gente
cresce
pra
saber
das
verdades
Мы
растем,
чтобы
узнать
правду,
A
vida
inteira
e
nao
aprende
metade
Всю
жизнь,
и
не
учимся
даже
половине.
Mas
um
dia
há
de
Но
однажды
все
будет
Ser
melhor
pra
quem
sonhou
Лучше
для
тех,
кто
мечтал,
Ousou
e
não
se
envergonhou
Смел
и
не
стыдился
De
errar,
suar,
chorar
e
crer
Ошибаться,
потеть,
плакать
и
верить,
Pedir,
sorrir,
orar
pra
ser
alguém
Просить,
улыбаться,
молиться,
чтобы
стать
кем-то.
Que
a
alma
livre
quer
ir
mais
além
Свободная
душа
хочет
идти
дальше,
Não
dá
pra
deixar
o
sonho
refém
Нельзя
оставлять
мечту
в
заложниках.
E
se
é
só
essa
que
a
gente
tem
И
если
это
все,
что
у
нас
есть,
Eu
aproveito
bem
pra
nao
achar
que
Я
хорошо
этим
воспользуюсь,
чтобы
не
думать,
что
O
que
mais
posso
dizer,
há
muito
pra
fazer
Что
еще
я
могу
сказать,
многое
нужно
сделать,
É
questão
de
querer,
ou
de
correr
Вопрос
в
том,
хотеть
или
бежать.
O
que
mais
posso
fazer,
há
muito
pra
dizer
Что
еще
я
могу
сделать,
многое
нужно
сказать,
É
questão
de
correr,
ou
de
querer
Вопрос
в
том,
бежать
или
хотеть.
O
que
mais
posso
querer,
há
muito
pra
correr
Что
еще
я
могу
хотеть,
многое
нужно
пробежать,
É
questão
de
dizer,
ou
de
fazer
Вопрос
в
том,
сказать
или
сделать.
O
que
mais
posso
dizer
Что
еще
я
могу
сказать,
Posso
dizer
hein?
Могу
сказать,
а?
Posso
dizer
Могу
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.