Rashid feat. Luccas Carlos - Não Pode - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashid feat. Luccas Carlos - Não Pode




Não Pode
It Can't Be Done
FNM!
FNM!
Todo mundo quer pôr regra nesse jogo
Everyone wants to make rules for this game
Mas nesse gramado aqui eles não pisam
But they don't set foot on this field
Eu passei no teste onde é ferro e fogo
I passed the test where it's fire and fury
Cada vez mais motivado enquanto eles dizem:
More and more motivated while they say:
Não pode! Não pode! Não pode!
It can't be done! It can't be done! It can't be done!
De onde 'cê vem, com a cor que 'cê tem, não pode!
Where you come from, with the color you have, you can't!
Não pode! Não pode! Não pode!
It can't be done! It can't be done! It can't be done!
Mas mando tão bem que quero ver quem não pode!
But I'm so good, I wanna see who can't do it!
10 anos não são 10 dias, mais de 10 balançando nucas
10 years are not 10 days, I've been rocking necks for over 10
Juntei 1 milhão de sonhos meus com 1 milhão de sonhos do Luccas
I put together 1 million of my dreams with 1 million of Luccas' dreams
Tocando no seu fone desde os 22, tipo CPM
Playing on your headphones since 22, like CPM
Neurótico, no pique do funk 150 BPM
Neurotic, at the pace of funk 150 BPM
Vendo bem quem subestima meu talento, meu momento
Seeing well who underestimates my talent, my time
O engraçado é que esses memo não fizeram 10 por cento
The funny thing is that these same people didn't even do 10 percent
Daria um meme, se não fosse mimo, teu sono profundo à la Vesúvio
I'd give you a meme, if it wasn't cute, your deep sleep à la Vesuvius
Cansei de carregar animal, eu não sou Noé, isso aqui não é o dilúvio
I'm tired of carrying animals, I'm not Noah, this is not the flood
Mantive a raiz e o conteúdo, no lixo e no luxo, vi de tudo
I kept the roots and the content, in the trash and in luxury, I saw it all
Nunca estudei marketing, mas vi meu marketing virar objeto de estudo
I never studied marketing, but I saw my marketing become an object of study
Um salve a quem duvidou de mim, obrigado pela inspiração
Shout out to those who doubted me, thanks for the inspiration
Porque eu sou premiado pelo sim, mas eu sou motivado pelo não
Because I'm rewarded by the yes, but I'm motivated by the no
Minha caneta valendo mais que Mont Blanc, anti-monopólio
My pen is worth more than Mont Blanc, anti-monopoly
Vim mostrar que existe mais que o que na frente dos olhos, tipo Telegram
I came to show that there's more than what's in front of your eyes, like Telegram
Eles continuam falando mal e eu continuo fazendo o bem
They keep talking bad and I keep doing good
Elevando meu som até que as menor nota aqui sejam as de cem
Elevating my sound until the lowest grades here are A's
Todo mundo quer pôr regra nesse jogo
Everyone wants to make rules for this game
Mas nesse gramado aqui eles não pisam
But they don't set foot on this field
Eu passei no teste onde é ferro e fogo
I passed the test where it's fire and fury
Cada vez mais motivado enquanto eles dizem:
More and more motivated while they say:
Não pode! Não pode! Não pode!
It can't be done! It can't be done! It can't be done!
De onde 'cê vem, com a cor que 'cê tem, não pode!
Where you come from, with the color you have, you can't!
Não pode! Não pode! Não pode!
It can't be done! It can't be done! It can't be done!
Mas mando tão bem que quero ver quem não pode!
But I'm so good, I wanna see who can't do it!
me disseram que não, mas hoje quem que pode?
They told me no, but who can do it today?
"Como pode ser Rap e colar no Toca Top?"
"How can it be Rap and be on Toca Top?"
Assim vocês acabam com o Hip-Hop
That's how you end Hip-Hop
Por isso eu faço números de artista Pop
That's why I make Pop artist numbers
A meta é não ficar pobre
The goal is not to stay poor
Hoje eu quero ouro na minha mesa de cobre
Today I want gold on my copper table
Estreia de clipe se for no horário nobre
Music video premiere only if it's prime time
Avisa geral que eu quero ver minha firma forte
Let everyone know that I want to see my firm strong
Bota essas mina pra dançar
Make these girls dance
Mas bota a cabeça pra pensar
But put your head to think
Eles tão te iludindo, é difícil de enxergar
They're fooling you, it's hard to see
Se fosse por eles, onde é que nós ia tá?
If it was up to them, where would we be?
Por isso eu continuo aqui
That's why I'm still here
Ninguém entende se eu sou cantor ou MC
Nobody understands if I'm a singer or an MC
Mas chapa, chapa, se tu pega essa aqui
But chill, chill, see if you get this one
Eu num vi pra te agradar, eu vim me divertir
I didn't come to please you, I came to have fun
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Todo mundo quer pôr regra nesse jogo
Everyone wants to make rules for this game
Mas nesse gramado aqui eles não pisam
But they don't set foot on this field
Eu passei no teste onde é ferro e fogo
I passed the test where it's fire and fury
Cada vez mais motivado enquanto eles dizem:
More and more motivated while they say:
Não pode! Não pode! Não pode!
It can't be done! It can't be done! It can't be done!
De onde 'cê vem, com a cor que 'cê tem, não pode!
Where you come from, with the color you have, you can't!
Não pode! Não pode! Não pode!
It can't be done! It can't be done! It can't be done!
Mas mando tão bem que quero ver quem não pode!
But I'm so good, I wanna see who can't do it!
Vendo Maia pra família Ben
Selling Maia to the Ben family
Vendo Ben pra família Maia
Selling Ben to the Maia family
Nem no final de ano eu tive férias
I didn't even have a vacation at the end of the year
Tipo quem tem barraca na praia
Like someone who has a tent on the beach
'Cês rima pouco, posta muito
You rhyme little, you post a lot
Cada um na sua... fecho o zíper
Each to their own... I close the zipper
acho uma pena 'cês gastarem todas suas melhores frases no twitter
I just think it's a shame you spend all your best lines on twitter
Cada passo meu visa o futuro, sigo testando os limite (Pode vir)
Each step I take aims at the future, I keep testing the limits (Come on)
Cada traço meu deixa uma cara no muro, tipo Graffiti
Each stroke of mine leaves a face on the wall, like Graffiti
Capisci? Isso é sangue e suor
Capisce? This is blood and sweat
Marco os continente com rima, igual o beat
I mark the continents with rhyme, just like the beat
É desse jeito que eu jogo War
This is how I play War
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Não pode, não pode, não
It can't be done, it can't be done, no
Não pode, não pode, não
It can't be done, it can't be done, no
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Não pode, não pode
It can't be done, it can't be done
Hey, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah





Writer(s): Michel Dias Costa, Luccas De Oliveira Carlos, Luiz Ricardo Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.