Rashid feat. Luiz Guima - Hora de Acordar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rashid feat. Luiz Guima - Hora de Acordar




Hora de Acordar
Время просыпаться
Ah!
Ах!
Ey!
Эй!
Luiz café
Луис, кофе
Quer saber o que me difere
Хочешь знать, что отличает меня?
Eu sou a rua e quero ser o melhor
Я улица, и я хочу быть лучшим,
Os outros querem ser o Puff Daddy
Другие же хотят быть, как Пафф Дэдди,
Fabricados em série
Штампованные,
O estúdio e a balada é 30 conto
Студия и клуб 30 рублей.
Me responde ai qual que você prefere
Ответь мне, дорогая, что ты предпочитаешь?
Não que altere em algum ponto
Не то чтобы это что-то меняло,
A maori a pensou que seria se fantasiar e pronto
Маори подумали, что достаточно нарядиться, и все,
Se degladiar somente é evidente que um fala do outro
Если сражаться, то очевидно, что один говорит о другом,
Então quem é que fala pela gente?
Так кто же говорит за нас?
Eu tenho uma missão meu
У меня есть миссия, детка,
Não existe rendição deu pra
Нет капитуляции, ты должна
Sacar, cochilou, perdeu
Понять, задремала проиграла,
Soldado adeus
Солдат, прощай.
Por que quem não faz nada
Потому что те, кто ничего не делает,
E quem faz errado são iguais
И те, кто делает неправильно, одинаковы,
Pra mim tão do mesmo lado
Для меня они на одной стороне.
Os meus não caem pela linha de frente
Мои не падают на передовой,
Sem dinheiro ou trampo
Без денег или работы,
No campo quantos desses estão presentes
На поле боя, сколько из них присутствуют,
Quando a tempestade vem, mais...
Когда приходит буря? Больше...
E se Kool Herc tivesse pensado assim
А если бы Кул Герк думал так
trinta anos atrás
Тридцать лет назад?
Meus planos, meus manos, seus canos
Мои планы, мои братья, ваши стволы
São danos, são anos, ganhamos
Это ущерб, это годы, мы победили,
Não, quem nos tornamos, jão
Нет, кем мы стали, давай,
Vamos, tomamos, sem divisa
Идём, берём, без границ,
E se sua vontade é menor que isso
И если твоё желание меньше этого,
Obrigado, a gente não precisa
Спасибо, мы в тебе не нуждаемся.
Eu sou o rap tanto que sorri quanto que chora
Я рэп, и я улыбаюсь, и я плачу,
Independente, meu momento sempre foi agora
Независимый, мой момент всегда сейчас,
Eu vivo isso aqui, e se você não vive
Я живу этим, а если ты не живёшь,
Então corre que ainda tempo de desistir
Тогда беги, ещё есть время сдаться.
Levanta na hora de acordar
Вставай, пора просыпаться,
Vai a vida não dorme levanta
Давай, жизнь не спит, вставай,
A vida não vai te esperar, eh...
Жизнь не будет тебя ждать, эй...
Levanta na hora de acordar
Вставай, пора просыпаться,
Vai a vida não dorme levanta
Давай, жизнь не спит, вставай,
A vida não vai te esperar
Жизнь не будет тебя ждать.
Guerreiro na linguá do rap não vacila
Воин на языке рэпа не колеблется,
É pedra pra quem o desafia
Камень для того, кто бросает ему вызов,
É sangue pra quem é co irmão
Кровь для того, кто брат,
Guerreiro é palavra reta que valia
Воин это прямое слово, которое ценится,
Guerreiro é da da hora
Воин это круто,
É da avenida... a
Это с проспекта... а
Verdade a sua munição
Правда его боеприпас.
Eu nasci pra no fronte
Я родился, чтобы быть на передовой,
No campo de batalha, desde onde...
На поле битвы, с тех пор как...
Derrubando qualquer um que apareça no horizonte
Сбивая любого, кто появляется на горизонте,
Deus que me aponte a direção
Бог укажет мне направление,
A bandeira do inimigo é minha
Флаг врага мой
Maior fonte de inspiração
Главный источник вдохновения.
Eu sou o jogo, uma guerra em segredo
Я игра, тайная война,
Eu sou o fogo, nos olhares
Я огонь в глазах
Daqueles que não possuem medo
Тех, кто не знает страха,
Um lobo solitário enfim...
Одинокий волк, наконец...
Com esperança de união
С надеждой на единство,
Mas talvez eu seja o mais sozin'
Но, возможно, я самый одинокий.
Firmão, vivendo e vivão...
Крепко стою, живу и жив...
Novo demais
Слишком молод,
Pra sabendo os que vem e se vão
Чтобы знать, кто приходит и уходит,
Que nem animais
Как животные,
Um dos poucos que vem e se vão
Один из немногих, кто приходит и уходит
Entre a humanidade essa tal de liberdade de expressão
Среди человечества, эта так называемая свобода слова.
A voz do Brasil nunca teve tão quieta
Голос Бразилии никогда не был таким тихим,
Trabalhamos sem considerar um sonho ou uma meta
Мы работаем, не думая о мечте или цели,
Crise afeta mais que a eleição...
Кризис затрагивает больше, чем выборы...
Os macaco era menos burro
Обезьяны были менее глупы,
E 'cês ainda chama de evolução
А вы всё ещё называете это эволюцией.
As ruas sentem frio, hoje o rap em todo lugar
Улицы чувствуют холод, сегодня рэп повсюду,
Graças a internet sem fio
Благодаря беспроводному интернету,
Sem mais nenhum pio, insolente
Без единого писка, дерзкий,
Porque dizemos a rua é noiz
Потому что мы говорим: улица это мы,
Porque deixaram as ruas com a gente
Потому что они оставили улицы нам.
Hey, rimadores aumentam...
Эй, рифмоплетов становится больше...
Mas existem 2 tipos
Но есть только 2 типа:
Os que fazem rap e os que tentam
Те, кто делает рэп, и те, кто пытается,
que meu corre é pelos manos
Но мой бег ради братьев,
Pra que o futuro seja mais do que nos perguntaram
Чтобы будущее было больше, чем нас спрашивали,
Onde foi que erramos
Где мы ошиблись.
Levanta na hora de acordar
Вставай, пора просыпаться,
Vai à vida não dorme levanta
Давай, жизнь не спит, вставай,
A vida não vai te esperar, eh...
Жизнь не будет тебя ждать, эй...
Levanta na hora de acordar
Вставай, пора просыпаться,
Vai à vida não dorme levanta
Давай, жизнь не спит, вставай,
A vida não vai te esperar
Жизнь не будет тебя ждать.
Guerreiro na linguá do rap não vacila
Воин на языке рэпа не колеблется,
É pedra pra quem o desafia
Камень для того, кто бросает ему вызов,
É sangue pra quem é co irmão
Кровь для того, кто брат,
Guerreiro é palavra reta que valia
Воин это прямое слово, которое ценится,
Guerreiro é da hora
Воин это круто,
É da avenida...
Это с проспекта...
Verdade a sua munição
Правда его боеприпас.





Writer(s): Rashid, Luiz Guima, Marechal, Luiz Cafe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.