Rashid - A fila anda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashid - A fila anda




A fila anda
The line moves on
Dedicada á todas as mulheres de atitude.
Dedicated to all women of attitude.
E ela vai embora
And she walks away
Dessa vez é de verdade
This time it's for real
Cansada de dar o máximo
Tired of giving her all
E não receber metade
And not even receiving half
Seu príncipe age diferente na realidade
Her prince acts different in reality
Pra viver nunca é tarde
It's never too late to live
Ela nunca foi covarde
She was never a coward
Não é agora que vai ser
It's not going to happen now
Se bateu de frente contra
She went up against
Deus e o mundo pra esse caso acontecer
God and the world for this to happen
Sem medo de assumir porque isso passa
Without fear of admitting because this too shall pass
Cometemos erros
We make mistakes
Sem isso a vida não teria graça
Without them life would be no fun
Ela não quer ser mais uma mina
She doesn't want to be just another girl
Seu coração não é tapete prum cara vir pisar em cima
Her heart is not a rug for a guy to step on
Todos querem sentimento
Everyone wants feeling
Ninguém quer favor
No one wants favors
E nada é mais gelado que um abraço sem amor.
And nothing is colder than a hug without love.
Sem o brilho nos olhos
Without the sparkle in the eyes
Sem o calor na alma
Without the warmth in the soul
um egoísta que achou que te tinha na palma da sua mão
Just a selfish guy who thought he had her in the palm of his hand
Como se bastasse
As if that was enough
Mas se não cuida do amor, ele morre tão rápido quanto ele nasce
But if you don't take care of love, it dies as fast as it is born
A fila anda!
The line moves on!
seu amor ir embora
See your love walk away
Não deu valor, perdeu
You didn't appreciate her, you lost her
Corre atrás porque agora
Run after her because now
Ela manda!
She's in charge!
E desmanda na própria vida
And she's calling the shots in her own life
Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida
Today she wants to choose, she's tired of being chosen
A fila anda!
The line moves on!
seu amor ir embora
See your love walk away
Não deu valor, perdeu
You didn't appreciate her, you lost her
Corre atrás porque agora
Run after her because now
Ela manda!
She's in charge!
E desmanda na própria vida
And she's calling the shots in her own life
Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida
Today she wants to choose, she's tired of being chosen
Sem pensar duas vezes
Without thinking twice
Pegou sua mochila
She grabbed her backpack
Seu coração leve
Her heart is light
Consciência tranquila
Conscience clear
Porque fez o que podia nisso
Because she did what she could in this
Paciência tem limite
Patience has a limit
Até o cara mais pilantra sabe disso
Even the biggest scoundrel knows that
Ela dormia em casa, e você na balada
She was sleeping at home, and you were out partying
Ela pensava em ti, e você não pensava em nada
She was thinking about you, and you were thinking about nothing
Cheio de fita errada, assuma
Full of bad choices, admit it
Que as mina que pegava mesmo
That all the girls you were with
Juntando todas não dava uma
Even all of them together didn't add up to one
Sem dúvida alguma
Without a doubt
Vai tirar a determinação
You'll take away her determination
Nenhum otário pode ver ela no chão
No jerk can see her on the ground
Errar é humano, persistir no erro é burrice
To err is human, to persist in error is foolish
Mas persistir na burrice, é pedir pra ser vice
But to persist in foolishness is to ask to be second best
Chega dessa mesmice
Enough of this mediocrity
Ela diria:
She would say:
"Ele que encontre outra pra aturar as suas patifaria"
"Let him find another one to put up with his nonsense"
E assim um final feliz se fez
And so a happy ending was made
Porque ela sofreu demais por você
Because she already suffered enough for you
Agora é sua vez
Now it's your turn
A fila anda!
The line moves on!
seu amor ir embora
See your love walk away
Não deu valor, perdeu
You didn't appreciate her, you lost her
Corre atrás porque agora
Run after her because now
Ela manda!
She's in charge!
E desmanda na própria vida
And she's calling the shots in her own life
Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida
Today she wants to choose, she's tired of being chosen
A fila anda!
The line moves on!
seu amor ir embora
See your love walk away
Não deu valor, perdeu
You didn't appreciate her, you lost her
Corre atrás porque agora
Run after her because now
Ela manda!
She's in charge!
E desmanda na própria vida
And she's calling the shots in her own life
Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida
Today she wants to choose, she's tired of being chosen
A fila anda!
The line moves on!
seu amor ir embora
See your love walk away
Não deu valor, perdeu
You didn't appreciate her, you lost her
Corre atrás porque agora
Run after her because now
Ela manda!
She's in charge!
E desmanda na própria vida
And she's calling the shots in her own life
Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida
Today she wants to choose, she's tired of being chosen
A fila anda!
The line moves on!
seu amor ir embora
See your love walk away
Não deu valor, perdeu
You didn't appreciate her, you lost her
Corre atrás porque agora
Run after her because now
Ela manda!
She's in charge!
E desmanda na própria vida
And she's calling the shots in her own life
Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida
Today she wants to choose, she's tired of being chosen
A fila anda!
The line moves on!





Writer(s): Michel Dias Costa, Carlos Henrique Benigno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.