Paroles et traduction Rashid - Almas e Copos
Almas e Copos
Souls and Glasses
Um
cão
de
guarda
farejando
em
sua
direção
A
guard
dog
sniffing
in
your
direction
Leões
e
vermes
invejando
sua
posição
Lions
and
worms
envying
your
position
No
silêncio,
planejando
na
disposição
In
the
silence,
planning
in
the
disposition
E
diz
que
tão,
pra
resolver
And
says
what
they'll
do,
to
resolve
Almas
e
copos,
copos
e
almas
(haha)
Souls
and
glasses,
glasses
and
souls
(haha)
Armas
e
corpos,
corpos
e
armas
Guns
and
bodies,
bodies
and
guns
Se
vão,
entre
as
bala,
vários
mala
If
they
go,
amidst
the
bullets,
many
idiots
Os
que
dão
pala
e
seu
sumiço
sem
coordenação
Those
who
tell
tales
and
their
disappearance
without
coordination
As
ruas
sentem
falta
de
quem
age,
uns
morrem
por
covardia,
s
por
excesso
de
coragem
The
streets
miss
those
who
act,
some
die
out
of
cowardice,
and
some
out
of
excess
courage
É
a
real
da
qual
eu
me
esquivo,
ja
escolhi
meu
lado,
vou
ficar
do
lado
dos
vivo,
tio
It's
the
reality
from
which
I
evade,
I've
already
chosen
my
side,
I'll
stay
on
the
side
of
the
living,
man
Como
quem
joga
ta
ligado,
não
existe
bala
perdida,
existe
inocente
no
lugar
errado
Like
those
who
play,
you
know,
there's
no
such
thing
as
stray
bullets,
there
are
innocents
in
the
wrong
place
Se
pega
100
talvez
meia
dúzia
se
apruma,
conheço
bastante
as
lei
pra
saber
que
aqui
não
existe
lei
nenhuma
If
you
catch
100,
maybe
half
a
dozen
will
straighten
up,
I
know
the
laws
enough
to
know
that
there's
no
law
here
E
é
fogo
contra
fogo,
denovo,
preto
contra
preto,
povo
contra
povo
And
it's
fire
against
fire,
again,
black
against
black,
people
against
people
Pisando
um
no,
pra
fugir
da
lanterna,
culpando
o
sistema
sendo
que
nossa
guerra
é
interna.
Stepping
on
each
other,
to
escape
the
flashlight,
blaming
the
system
while
our
war
is
internal.
Um
cão
de
guarda
farejando
em
sua
direção
A
guard
dog
sniffing
in
your
direction
Leões
e
vermes
invejando
sua
posição
Lions
and
worms
envying
your
position
No
silêncio,
planejando
na
disposição
In
the
silence,
planning
in
the
disposition
E
diz
que
tão,
pra
resolver
And
says
what
they'll
do,
to
resolve
Quantos
abaixa(?)
de
bombeta,
na
mão
direita
um
cano,
no
olho
brilha
a
intenção
How
many
cowards
hides
in
their
hats,
a
gun
in
their
right
hand,
intention
gleaming
in
their
eyes
O
inimigo
é
invisível,
como
já
é
previsível,
vão
disparar
em
todas
direção
The
enemy
is
invisible,
as
is
predictable,
they'll
fire
in
every
direction
Mente
sã,
corpos
são,
platina
aos
porcos
são,
rotina,
vietnã,
chacina
e
a
condição
é
sina,
cê
cita
pára
respira(aaaah)
vagabundo
se
cê
apontou
atira,
porque
senão
o
jogo
vira
Healthy
minds,
healthy
bodies,
platinum
for
the
pigs
are,
routine,
Vietnam,
slaughter,
and
the
condition
is
destiny,
you
mention
it
to
catch
your
breath
(aaaah)
if
you
pointed
it,
shoot
it,
because
if
you
don't,
the
game
turns
E
na
verdade,
a
sociedade
fez
o
crime,
mas
o
crime
tomou
a
sociedade
And
in
truth,
society
created
the
crime,
but
the
crime
took
over
society
Na
moral,
o
jornal
não
existe
sem
o
bandido
que
não
brilha
sem
o
sensacionalismo
do
jornal
Morally,
the
news
doesn't
exist
without
the
criminal
who
doesn't
shine
without
the
sensationalism
of
the
news
Fatal,
pra
quem
enfrenta
desarmado,
direita,
esquerda,
o
clima
é
interessante
pros
dois
lado
Fatal,
for
those
who
face
it
unarmed,
right,
left,
the
climate
is
interesting
for
both
sides
Só
que
no
final
quem
é
que
sai
ileso?
But
in
the
end,
who
gets
out
unharmed?
Os
boy
que
perde
uma
grana
ou
os
preto
que
apodrece
preso
The
rich
guys
who
lose
some
money
or
the
blacks
who
rot
in
prison
Um
cão
de
guarda
farejando
em
sua
direção
A
guard
dog
sniffing
in
your
direction
Leões
e
vermes
invejando
sua
posição
Lions
and
worms
envying
your
position
No
silêncio,
planejando
na
disposição
In
the
silence,
planning
in
the
disposition
E
diz
que
tão,
pra
resolver
And
says
what
they'll
do,
to
resolve
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.