Rashid - Almas e Copos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashid - Almas e Copos




Almas e Copos
Souls and Glasses
Um cão de guarda farejando em sua direção
A guard dog sniffing in your direction
Leões e vermes invejando sua posição
Lions and worms envying your position
No silêncio, planejando na disposição
In the silence, planning in the disposition
E diz que tão, pra resolver
And says what they'll do, to resolve
Almas e copos, copos e almas (haha)
Souls and glasses, glasses and souls (haha)
Armas e corpos, corpos e armas
Guns and bodies, bodies and guns
Se vão, entre as bala, vários mala
If they go, amidst the bullets, many idiots
Os que dão pala e seu sumiço sem coordenação
Those who tell tales and their disappearance without coordination
As ruas sentem falta de quem age, uns morrem por covardia, s por excesso de coragem
The streets miss those who act, some die out of cowardice, and some out of excess courage
É a real da qual eu me esquivo, ja escolhi meu lado, vou ficar do lado dos vivo, tio
It's the reality from which I evade, I've already chosen my side, I'll stay on the side of the living, man
Como quem joga ta ligado, não existe bala perdida, existe inocente no lugar errado
Like those who play, you know, there's no such thing as stray bullets, there are innocents in the wrong place
Se pega 100 talvez meia dúzia se apruma, conheço bastante as lei pra saber que aqui não existe lei nenhuma
If you catch 100, maybe half a dozen will straighten up, I know the laws enough to know that there's no law here
E é fogo contra fogo, denovo, preto contra preto, povo contra povo
And it's fire against fire, again, black against black, people against people
Pisando um no, pra fugir da lanterna, culpando o sistema sendo que nossa guerra é interna.
Stepping on each other, to escape the flashlight, blaming the system while our war is internal.
Um cão de guarda farejando em sua direção
A guard dog sniffing in your direction
Leões e vermes invejando sua posição
Lions and worms envying your position
No silêncio, planejando na disposição
In the silence, planning in the disposition
E diz que tão, pra resolver
And says what they'll do, to resolve
Quantos abaixa(?) de bombeta, na mão direita um cano, no olho brilha a intenção
How many cowards hides in their hats, a gun in their right hand, intention gleaming in their eyes
O inimigo é invisível, como é previsível, vão disparar em todas direção
The enemy is invisible, as is predictable, they'll fire in every direction
Mente sã, corpos são, platina aos porcos são, rotina, vietnã, chacina e a condição é sina, cita pára respira(aaaah) vagabundo se apontou atira, porque senão o jogo vira
Healthy minds, healthy bodies, platinum for the pigs are, routine, Vietnam, slaughter, and the condition is destiny, you mention it to catch your breath (aaaah) if you pointed it, shoot it, because if you don't, the game turns
E na verdade, a sociedade fez o crime, mas o crime tomou a sociedade
And in truth, society created the crime, but the crime took over society
Na moral, o jornal não existe sem o bandido que não brilha sem o sensacionalismo do jornal
Morally, the news doesn't exist without the criminal who doesn't shine without the sensationalism of the news
Fatal, pra quem enfrenta desarmado, direita, esquerda, o clima é interessante pros dois lado
Fatal, for those who face it unarmed, right, left, the climate is interesting for both sides
que no final quem é que sai ileso?
But in the end, who gets out unharmed?
Os boy que perde uma grana ou os preto que apodrece preso
The rich guys who lose some money or the blacks who rot in prison
Um cão de guarda farejando em sua direção
A guard dog sniffing in your direction
Leões e vermes invejando sua posição
Lions and worms envying your position
No silêncio, planejando na disposição
In the silence, planning in the disposition
E diz que tão, pra resolver
And says what they'll do, to resolve






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.