Paroles et traduction Rashid - Dama de Branco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dama de Branco
Lady in White
A
noite
cai
silenciosa
The
night
falls
silent
Sem
cerimonia
como
de
costume,
seu
perfume
Unceremoniously
as
usual,
your
perfume
Barato,
glamurosa
Cheap,
glamorous
De
fato
impiedosa
vítima
do
acaso
Indeed
merciless
victim
of
chance
É
mato
com
seus
prazeres
que
matam
a
longo
prazo
It
is
bush
with
its
pleasures
that
kill
in
the
long
run
Divas
de
pedra
e
pó
na
lida
Stone
and
dust
Divas
in
lida
Como
flores
de
plástico
nunca
morrem,
porém
nunca
Like
plastic
flowers
never
die,
but
never
Tiveram
vida
They
had
life
Te
deram
vida
não
supostamente
asas
They
gave
you
life
not
supposedly
wings
Que
tiram
do
chão
mas
não
te
levarão
pra
casa
That
get
you
off
the
ground
but
won't
take
you
home
Ela
abraça
e
confude
sem
dó,
na
praça
o
desfile
comum
She
embraces
and
confuses
mercilessly,
in
the
square
the
common
parade
Na
caça
o
libido,
sandalia,
vestido,
erguido
por
tramas
de
On
the
hunt
for
libido,
sandal,
dress,
erected
by
weaves
of
Sonhos
e
só
Dreams
and
only
No
sereno
das
avenida
uma
viagem
irreal
On
the
Serene
Avenue
an
unreal
journey
Muito
provavelmente
só
de
ida
e
coragem
condicional,
de
sina
Most
likely
one-way
and
conditional
courage,
de
sina
Uma
sensação
que
chega
parecer
tristeza
mais
é
so
cocaína,
vem
A
feeling
that
comes
to
seem
sad
but
it's
cocaine,
comes
Produzi,
embrulhei
Produced,
wrapped
Dividi,
carreguei
Split,
loaded
Te
vendi,
faturei,
e?
I
sold
you,
I
billed
you,
and?
Consegui,
te
ganhei
I
got
it,
I
won
you
Iludi,
conquistei
I
deluded,
I
conquered
Te
prendi,
te
peguei,
fi
I
got
you,
I
got
you,
fi
Produzi,
embrulhei
Produced,
wrapped
Dividi,
carreguei
Split,
loaded
Te
vendi,
faturei,
e?
I
sold
you,
I
billed
you,
and?
Consegui,
te
ganhei
I
got
it,
I
won
you
Iludi,
conquistei
I
deluded,
I
conquered
Te
prendi,
te
peguei,
fi
I
got
you,
I
got
you,
fi
Mais
uma
dose
desce
como
gelo
Another
dose
goes
down
like
ice
Lhe
aquece
nesse
descabelo,
frio,
entre
olhares
de
nojo
It
warms
you
in
that
crazy,
cold,
between
looks
of
disgust
Um
apelo
no
deserto
An
appeal
in
the
desert
Tudo
por
uma
volta
ao
passado,
ou
alguém
que
queira
All
for
a
return
to
the
past,
or
someone
who
wants
to
Tê-lo
perto
Have
it
close
E
bem,
ce
vê,
sem
ver
And
well,
ce
sees,
without
seeing
Perdeu
tudo
que
tinha,
hoje
rouba
frentinha
de
toca
cd
He
lost
everything
he
had,
today
he
steals
a
CD
Pra
vender
e
escapar
do
açoite
To
sell
and
escape
the
scourge
E
trocar
por
mulheres
na
noite,
suor
de
mulheres
da
noite
And
exchange
for
women
in
the
night,
sweat
of
women
in
the
night
Mas
essa
nóia
parece
ser
bem
maior
quando
se
tá
com
a
But
it
seems
to
be
much
bigger
when
you're
with
the
Barriga
vazia
Empty
belly
Olhos
vermelhos,
sede
não
para
Red
eyes,
thirst
does
not
stop
As
madrugadas
são
escuras
mas
sua
realidade
é
clara
The
Dawns
are
dark
but
their
reality
is
clear
Se
depara
com
o
fim,
cara
Face
the
end,
man
E
prepara
mais
uma
e
estica
pra
saciar
sua
tara
And
prepares
one
more
and
stretches
to
satiate
your
tara
Assasinar
a
seara,
a
última
não
te
levou?
Didn't
the
last
one
take
you?
Talvez
essa
se
de
ao
trabalho
então
enfia
a
cara,
vai
Maybe
this
one
gets
to
work
so
stick
your
face
in,
Go
Produzi,
embrulhei
Produced,
wrapped
Dividi,
carreguei
Split,
loaded
Te
vendi,
faturei,
e?
I
sold
you,
I
billed
you,
and?
Consegui,
te
ganhei
I
got
it,
I
won
you
Iludi,
conquistei
I
deluded,
I
conquered
Te
prendi,
te
peguei,
fi
I
got
you,
I
got
you,
fi
Produzi,
embrulhei
Produced,
wrapped
Dividi,
carreguei
Split,
loaded
Te
vendi,
faturei,
e?
I
sold
you,
I
billed
you,
and?
Consegui,
te
ganhei
I
got
it,
I
won
you
Iludi,
conquistei
I
deluded,
I
conquered
Te
prendi,
te
peguei,
fi
I
got
you,
I
got
you,
fi
Produzi,
embrulhei
Produced,
wrapped
Dividi,
carreguei
Split,
loaded
Te
vendi,
faturei,
e?
I
sold
you,
I
billed
you,
and?
Consegui,
te
ganhei
I
got
it,
I
won
you
Iludi,
conquistei
I
deluded,
I
conquered
Te
prendi,
te
peguei,
fi
I
got
you,
I
got
you,
fi
Produzi,
embrulhei
Produced,
wrapped
Dividi,
carreguei
Split,
loaded
Te
vendi,
faturei,
e?
I
sold
you,
I
billed
you,
and?
Consegui,
te
ganhei
I
got
it,
I
won
you
Iludi,
conquistei
I
deluded,
I
conquered
Te
prendi,
te
peguei,
fi
I
got
you,
I
got
you,
fi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.