Rashid - Em Alguma Esquina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rashid - Em Alguma Esquina




1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
Hey
Эй
O espírito permanece o mesmo, mesmo
Дух остается неизменным, даже
Foco na missão
Фокус на миссии
Вера
Porque eu ainda sou o mesmo que andava de havaiana com prego
Потому что я все еще тот же, что ходил в гавайской с ногтей
Fiz um juramento disse que não me entrego
Я с клятвой сказал, что я не отдаю
Vi que os homens montam seus castelos de ego
Я видел, что люди собирают свои замки ego
Mas crianças sonham com castelos de lego
Но дети только мечтают, замки lego
Cego não via que aquilo era tão louco
Слепой не видел, что это было, как сумасшедший
Eu tinha o mundo e achava que aquilo era tão pouco
Я был мир, и мне казалось, что это так мало
Uma volta no quarteirão era sem fronteira
Вокруг квартала, он был без границы
um adulto pode viajar, mas tem a mente cheia de barreira
Уже взрослый человек может путешествовать, но он имеет в своем разуме барьер
Pulava umas catraca, o dia inteiro de rolê sem ter o que fazer
Прыгал друг трещотки, полный рабочий день rolê не имея, что делать
Numa calçada saca?
На тротуаре был?
deixando acontecer e isso que era viver
Только оставив случилось, и это что было жить
Se esquivando das barca e uns vacilão
Если уклонение от ндс и друг vacilão
Achava que era mais que nós, porque tinha umas roupas de marca
Думал, что это было больше, чем нас, только потому, что получила фирменную одежду
Essa saga marca mente, um por todos e todos por um
Это сага бренд виду, один за всех и все за одного
Mexeu com algum? Mexeu com a gente
Возилась с какой-то? Возилась с нами
Mais um rapaz comum (tá ligado?)
Больше обычного мальчика (хорошо подключен?)
No estilo mais comum, olhe nos meus olhes e verá um
В стиль более часто, посмотри в мои взглянуть, и вы увидите
Porque eu preciso de um bom lugar
Потому что мне просто нужно хорошее место
Uns amigos que eu possa contar (aham, andando pelas ruas)
Друзья что я могу сказать (ахам, гуляя по улицам)
Em alguma esquina eu vou (em alguma esquina)
В какой-то углу я буду тут какой-то углу)
Como um dia foi e será (vejo várias, como alguém que nem eu)
Как день, была и будет вижу несколько, как кто-то, кто не я)
(Porque eu ainda sou) mesmo lugar (tá ligado?)
(Потому что я еще есть) даже место (хорошо подключен?)
Uns amigos que eu possa contar (sonhos e frustações)
Друзья что я могу сказать (мечты и frustações)
Em alguma esquina eu vou (várias ruas)
В какой-то углу я буду тут (несколько улиц)
Como um dia foi e será (paz)
Как день, была и будет (мир)
Porque eu ainda sou o mesmo mais não corri a esmo
Потому что я еще даже не побежал в случайном порядке
E tempo passa, e a carcaça rui, a cabeça evolui
И проходит время, и субстрат rui, головка развивается
Ow, nasce um homem cheio de valores, nem tudo são flores
Ой, рождается человек, исполненный значения, не все цветы
Senhoras e senhores, bem vindos ao show
Дамы и господа, добро пожаловать на шоу
Sem diretores, ao vivo e a cores, conjurados todo dia
Без директоров, живой и цветов, разыграны каждый день
Pondo a prova seus valores, perde chances
Приложил доказательства их значения, "lang" теряет шансы
E caminhos esse ou aquele
И пути, тот или иной
O gol parece bem menor quando na frente dele
Гол, кажется, намного меньше lang тут перед ним
Assim vão dias cruzando avenidas
Так идут дни, пересечение улиц
Errando e acertando como se houvessem duas vidas
Хватает и удара, как если бы две жизни
Hmm, mas aprendi com quem garimpa antes de beber da água
Хм, но я узнал, кто готовит, прежде чем пить воду,
Tio, primeiro se a fonte limpa
Дядя, он сначала видит, если источник реально очищает
que quando olho pra fora vejo o sol da nova aurora
Только что, когда смотрю наружу, я вижу солнце, новый рассвет
São outros 500 novos, mais a mesma lei vigora
Другие 500 новых, более же закона применяется
Várias ruas pra se passar, são vários caminhos pra se perder
Несколько улиц, чтобы провести несколько путей, чтобы пропустить
E apenas um pra se encontrar
И только ты не найти
Eu preciso de um bom lugar (aham, o mesmo lugar)
Мне просто нужно хорошее место (ахам, то же место)
Uns amigos que eu possa contar (naquela esquina, lá)
Друзья что я могу рассчитывать (на том углу, там)
Em alguma esquina eu vou (onde a gente cresceu)
В какой-то углу я буду тут (там, где человек вырос)
Como um dia foi e será (ei, aprendeu)
Как день, была и будет (эй, узнал)
(Porque eu ainda sou) mesmo lugar (viu várias minas passar)
(Потому что я все еще) в одном месте (видел несколько шахт пройти)
Uns amigos que eu possa contar (viu vários caras passando)
Друзья что я могу опираться (видел несколько парней передача)
Em alguma esquina eu vou (na função)
В какой-то углу я буду тут функции)
Como um dia foi e será (várias viaturas)
Как день, была и будет (несколько автомобилей)
A mesma esquina
В том же углу
Me sinto
Чувствую себя там
Me sinto
Чувствую себя там
Foco, força e
Внимание, силы и веры
A rua
Улица






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.