Rashid - Em Alguma Esquina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rashid - Em Alguma Esquina




Em Alguma Esquina
На каком-нибудь углу
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
Hey
Эй
O espírito permanece o mesmo, mesmo
Дух всё тот же, родная, всё тот же
Foco na missão
Фокус на миссии
Вера
Porque eu ainda sou o mesmo que andava de havaiana com prego
Ведь я всё тот же, кто ходил в шлёпанцах с гвоздём
Fiz um juramento disse que não me entrego
Я дал клятву, сказал, что не сдамся
Vi que os homens montam seus castelos de ego
Видел, как мужчины строят свои замки из эго
Mas crianças sonham com castelos de lego
Но дети мечтают только о замках из лего
Cego não via que aquilo era tão louco
Слепой не видел, что это было так безумно
Eu tinha o mundo e achava que aquilo era tão pouco
У меня был весь мир, а мне казалось, что этого так мало
Uma volta no quarteirão era sem fronteira
Один круг по кварталу был без границ
um adulto pode viajar, mas tem a mente cheia de barreira
Взрослый же может путешествовать, но разум его полон барьеров
Pulava umas catraca, o dia inteiro de rolê sem ter o que fazer
Прыгал через турникеты, целыми днями гулял, не зная, чем заняться
Numa calçada saca?
На тротуаре, понимаешь?
deixando acontecer e isso que era viver
Просто позволял всему происходить, и это и было жизнью
Se esquivando das barca e uns vacilão
Уворачиваясь от полиции и каких-то лохов
Achava que era mais que nós, porque tinha umas roupas de marca
Которые думали, что они круче нас, только потому что у них была брендовая одежда
Essa saga marca mente, um por todos e todos por um
Эта сага отпечаталась в памяти, один за всех и все за одного
Mexeu com algum? Mexeu com a gente
Связался с кем-то? Связался с нами
Mais um rapaz comum (tá ligado?)
Ещё один обычный парень (понимаешь?)
No estilo mais comum, olhe nos meus olhes e verá um
В самом обычном стиле, посмотри мне в глаза, и ты увидишь
Porque eu preciso de um bom lugar
Ведь мне нужно только хорошее место
Uns amigos que eu possa contar (aham, andando pelas ruas)
Несколько друзей, на которых я могу рассчитывать (ага, гуляя по улицам)
Em alguma esquina eu vou (em alguma esquina)
На каком-нибудь углу я буду (на каком-нибудь углу)
Como um dia foi e será (vejo várias, como alguém que nem eu)
Как было когда-то и как будет (вижу многих, таких же как я)
(Porque eu ainda sou) mesmo lugar (tá ligado?)
(Потому что я всё тот же) то же место (понимаешь?)
Uns amigos que eu possa contar (sonhos e frustações)
Несколько друзей, на которых я могу рассчитывать (мечты и разочарования)
Em alguma esquina eu vou (várias ruas)
На каком-нибудь углу я буду (много улиц)
Como um dia foi e será (paz)
Как было когда-то и как будет (мир)
Porque eu ainda sou o mesmo mais não corri a esmo
Ведь я всё тот же, но я не бежал без цели
E tempo passa, e a carcaça rui, a cabeça evolui
И время идёт, и оболочка разрушается, а разум развивается
Ow, nasce um homem cheio de valores, nem tudo são flores
О, рождается человек, полный ценностей, не всё так просто
Senhoras e senhores, bem vindos ao show
Дамы и господа, добро пожаловать на шоу
Sem diretores, ao vivo e a cores, conjurados todo dia
Без режиссёров, вживую и в цвете, каждый день заклинания
Pondo a prova seus valores, perde chances
Испытывая свои ценности, ты упускаешь шансы
E caminhos esse ou aquele
И пути тот или иной
O gol parece bem menor quando na frente dele
Ворота кажутся намного меньше, когда ты перед ними
Assim vão dias cruzando avenidas
Так проходят дни, пересекая проспекты
Errando e acertando como se houvessem duas vidas
Ошибаясь и исправляясь, как будто у меня две жизни
Hmm, mas aprendi com quem garimpa antes de beber da água
Хм, но я научился у тех, кто проверяет воду, прежде чем её пить
Tio, primeiro se a fonte limpa
Дружище, сначала посмотри, чистый ли источник
que quando olho pra fora vejo o sol da nova aurora
Но когда я смотрю наружу, я вижу солнце новой зари
São outros 500 novos, mais a mesma lei vigora
Это ещё 500 новых, но тот же закон действует
Várias ruas pra se passar, são vários caminhos pra se perder
Много улиц, по которым нужно пройти, много путей, на которых можно заблудиться
E apenas um pra se encontrar
И только один, чтобы найти себя
Eu preciso de um bom lugar (aham, o mesmo lugar)
Мне нужно только хорошее место (ага, то же место)
Uns amigos que eu possa contar (naquela esquina, lá)
Несколько друзей, на которых я могу рассчитывать (на том углу, там)
Em alguma esquina eu vou (onde a gente cresceu)
На каком-нибудь углу я буду (где мы выросли)
Como um dia foi e será (ei, aprendeu)
Как было когда-то и как будет (эй, понял)
(Porque eu ainda sou) mesmo lugar (viu várias minas passar)
(Потому что я всё тот же) то же место (видел, как много девчонок проходило мимо)
Uns amigos que eu possa contar (viu vários caras passando)
Несколько друзей, на которых я могу рассчитывать (видел, как много парней проходило мимо)
Em alguma esquina eu vou (na função)
На каком-нибудь углу я буду деле)
Como um dia foi e será (várias viaturas)
Как было когда-то и как будет (много полицейских машин)
A mesma esquina
Тот же угол
Me sinto
Я чувствую себя там
Me sinto
Я чувствую себя там
Foco, força e
Фокус, сила и вера
A rua
Улица






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.