Paroles et traduction Rashid - Homem Feito
Eu
sou
um
homem
feito
e
não
devo
pra
ninguém
Я
человек
сделал,
и
я
не
должен
ни
с
кем
Não
comprei
meu
respeito
de
ninguém
Не
купил
мое
уважение
никому
Aprendi
do
meu
jeito
e
fui
refém
Я
узнал,
это
мой
путь,
и
я
пошел
в
заложники
Do
que
eu
fiz,
do
que
eu
quis
bem
Что
я
сделал,
что
я
хотела
хорошо
Eu
sou
um
homem
feito
e
não
devo
pra
ninguém
Я
человек
сделал,
и
я
не
должен
ни
с
кем
Não
comprei
meu
respeito
de
ninguém
Не
купил
мое
уважение
никому
Aprendi
do
meu
jeito
e
fui
refém
Я
узнал,
это
мой
путь,
и
я
пошел
в
заложники
Do
que
eu
fiz,
do
que
eu
quis
bem
Что
я
сделал,
что
я
хотела
хорошо
Se
a
rua
me
fez
assim,
é
porque
me
quis
assim
Если
на
улице
сделал
меня
таким
образом,
то,
что
я
хотел
так
Nem
que
no
fim,
talvez
a
rua
seja
só
eu
Ни,
в
конце
концов,
может
быть,
это
только
я
улица
Como
sempre
sozinho,
com
medo
sim
Как
всегда
в
одиночку,
страшно,
да
Agora
não
passa
de
problema
meu
Теперь
не
проходит
моя
проблема
Hoje
eu
tô
pelo
que
é
meu
Сегодня
я
я,
что
это
мой
A
calçada
me
acolhe
no
seu
breu
Тротуар,
меня
приветствует
в
своей
черной
как
смоль
A
cidade
me
engole
com
o
fel
breu?
Город
мне
глотает
с
желчью
шаг?
Aceita
isso
de
quem
a
fabricou,
ou
seja
perdeu
Принимает
это
от
того,
кто
его
изготовил,
то
есть
потерял
Tantos
caras
se
conhecem,
quem
venceu
Многие
ребята
знают,
кто
выиграл
Só
tentaram,
lutaram
e
nada
Только
пытались,
боролись
и
ничего
A
velha
história
onde
é
sempre
plebeu
Старая
история,
где
всегда.
E
o
final
é
difícil
mudar
И
в
конце
концов
это
трудно
изменить
Fica
difícil,
mudar
se
a
tristeza
cresceu
Сложно,
изменить,
если
печаль-выросла
Mas
um
guerreiro
nasceu
Но
воин
родился
O
mundo
espera
lá
fora
com
toda
razão
neguinho
Мир
ждет
там
с
все
основания
neguinho
O
troféu
tem
que
ser
seu
Трофей
должен
быть
свой
Essa
vida
e
o
mundo
é
seu
Это
жизнь,
и
мир
ваш
Avenida
e
o
mundo
é
seu
emudeceu
Проспект
мира,
его
молчал
Quando
aquele
temor
que
você
criava
nos
seus
olhos
desapareceu
Когда
тот
страх,
который
ты
создавала
в
его
глазах
исчез
Atenção
não
cedeu,
a
pressão
preencheu
Внимание
не
поддался,
давление
заполнены
O
momento
é
agora,
ou
num
deu
Это
сейчас,
или
в
дал
Não
existe
uma
próxima
vez
sua
chance,
talvez
seja
essa
entendeu?
Не
существует
следующий
раз
ваш
шанс,
может
быть,
это
понимаете?
A
história
quem
foi
que
escreveu?
Истории
тех,
кто
был,
что
написал?
Esse
dom,
só
você
recebeu
Этот
дар,
как
только
вы
получили
Esse
som
não
foi
eu
que
compus
Этот
звук
не
был
я,
что
я
написал
Mas
eu
vi
uma
luz
e
a
caneta
mexeu
Но
я
увидел
свет,
и
перо,
пошевелил
Na
mão
do
Michel
В
руки
Мишель
Eu
disse
ao
papel
pq
eu?
Я
сказал,
роль,
блин,
я?
Ai
ele
me
respondeu
Увы,
он
мне
ответил
Você
já
nasceu
derrotado
e
ganhou
por
isso
a
rua
te
escolheu
Вы
уже
родился
победил
и
получил
за
это
дорогу
избрал
тебя
Eu
sou
um
homem
feito
e
não
devo
pra
ninguém
Я
человек
сделал,
и
я
не
должен
ни
с
кем
Não
comprei
meu
respeito
de
ninguém
Не
купил
мое
уважение
никому
Aprendi
do
meu
jeito
e
fui
refém
Я
узнал,
это
мой
путь,
и
я
пошел
в
заложники
Do
que
eu
fiz,
do
que
eu
quis
bem
Что
я
сделал,
что
я
хотела
хорошо
Eu
sou
um
homem
feito
e
não
devo
pra
ninguém
Я
человек
сделал,
и
я
не
должен
ни
с
кем
Não
comprei
meu
respeito
de
ninguém
Не
купил
мое
уважение
никому
Aprendi
do
meu
jeito
e
fui
refém
Я
узнал,
это
мой
путь,
и
я
пошел
в
заложники
Do
que
eu
fiz,
do
que
eu
quis
bem
Что
я
сделал,
что
я
хотела
хорошо
Eu
mentia
pra
minha
mãe
Мне
он
лгал
маме
Não
que
eu
ache
isso
bonito
Не
то,
что
я
думаю,
это
мило
Só
queria
sair
para
jogar
por
aí
Только
хотел
выйти,
чтобы
играть
там
E
ia
escondido
И
шел
скрытый
Eu
fico
olhando
pra
trás
e
reflito
Я
оглядываясь
назад
и
размышляю
Se
eu
tentar
concertar,
eu
me
complico
Если
я
пытаюсь
избавит,
я
complico
É
um
ciclo,
toda
vez
que
afeta
pra
acabar
eu
reciclo
Это
цикл,
каждый
раз,
что
влияет
на
ты,
до
конца
я
так
и
рециркуляцией
Recito
pra
mim
um
salmo
Recito
меня
псалом
Que
salve
o
que
eu
sinto
Что
сохранить
то,
что
я
чувствую
Preciso
o
jogo
é
sujo
e
isso
eu
precinto
Нужно,
игра
грязная,
и
это
я
участковых
Necessito
falar
Нужно
ли
говорить
Tenho
muito
aqui
dentro
reprimido
У
меня
много
здесь,
внутри,
репрессированных
Sem
deprê,
minha
cara
seria
quer
dizer
definido
Без
deprê,
мое
лицо
было
бы
сказать,
значение
Meu
plano
é
infinito,
meu
dano
é
oprimido
Мой
план
заключается
в
бесконечности,
мое
повреждение
overwhelmed
O
medo
é
as
vezes
meu
sentimento
preferido
Страх
иногда
мне
кажется
предпочтительным
Uma
divida
eterna
com
a
vida
Один
разделить
вечную
жизнь
Uma
divida
externa
pra
gente
Одна
разделите
внешнего
для
нас
Fugir
da
caverna
sou
fera
ferida
Бежать
из
пещеры,
я-чудовище
раны
Com
uma
flecha
na
perna
correndo
para
despertar
Со
стрелой
в
ноге
торопится
"звонок-будильник"
Quem
hiberna
na
ida
Кто
в
спящий
режим
в
мар
Que
a
corrida
inferno
e
a
saída
é
longe
daqui
Гонки
ад,
и
выход
далеко
отсюда
Cidade
moderna,
do
mal,
querendo
te
banir
Город
moderna,
плохо,
желая
тебе
запретить
E
quem
me
julgou
pela
aparência
И
тот,
кто
меня
судил
по
внешности
Mas
se
ganhei
ou
se
perdi
Но,
если
заработал
или
потерял
Foi
eu
que
lidei
com
as
consequências
Был
я,
что
я
имел
дело
с
последствиями
Eu
sou
um
homem
feito
e
não
devo
pra
ninguém
Я
человек
сделал,
и
я
не
должен
ни
с
кем
Não
comprei
meu
respeito
de
ninguém
Не
купил
мое
уважение
никому
Aprendi
do
meu
jeito
e
fui
refém
Я
узнал,
это
мой
путь,
и
я
пошел
в
заложники
Do
que
eu
fiz,
do
que
eu
quis
bem
Что
я
сделал,
что
я
хотела
хорошо
Eu
sei
o
que
eu
fiz
Я
знаю,
что
я
сделал
Me
trouxe
até
aqui
Привел
меня
сюда
Eu
sei
que
eu
fiz
Я
знаю,
что
я
сделал
Eu
sei
o
que
eu
fiz
Я
знаю,
что
я
сделал
Me
trouxe
até
aqui
Привел
меня
сюда
Eu
sei
o
que
eu
fiz,
parece
estranho
Я
знаю,
что
я
сделал,
это
кажется
странным
Mas
meu
sonho
me
manteve
desperto
Но
моя
мечта
держал
меня
спать
Eu
já
sonhei
com
fama
e
com
luxo
Я
уже
мечтал
о
славе
и
роскоши
Sonhei
com
o
que
achava
certo
e
com
o
que
achava
justo
Приснилось,
что
думал,
правильно
и
справедливо
E
isso
é
mais
do
que
só
cobrir
os
custos
И
это
не
только
покрыть
расходы
É
abrir
a
sua
conta
e
tomar
um
susto
Это,
открыть
счет
и
взять
испуга
(Bum)
só
que
agora
meu
sonho
(Bum)
только
сейчас
моя
мечта
É
muito
mais
robusto
Это
гораздо
более
надежный
Eu
num
to
pra
ser
vulto,
não
Я
на
to
...
появился,
не
Pena
que
os
moleques
tão
Жаль,
что
все
так
moleques
Crescendo
sem
saber
Растет,
не
зная
Que
ser
homem
é
bem
mais
que
ser
adulto
Быть
человеком
это
хорошо,
что
быть
взрослым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.