Rashid - Homem Feito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rashid - Homem Feito




Eu sou um homem feito e não devo pra ninguém
Я человек сделал, и я не должен ни с кем
Não comprei meu respeito de ninguém
Не купил мое уважение никому
Aprendi do meu jeito e fui refém
Я узнал, это мой путь, и я пошел в заложники
Do que eu fiz, do que eu quis bem
Что я сделал, что я хотела хорошо
Eu sou um homem feito e não devo pra ninguém
Я человек сделал, и я не должен ни с кем
Não comprei meu respeito de ninguém
Не купил мое уважение никому
Aprendi do meu jeito e fui refém
Я узнал, это мой путь, и я пошел в заложники
Do que eu fiz, do que eu quis bem
Что я сделал, что я хотела хорошо
Se a rua me fez assim, é porque me quis assim
Если на улице сделал меня таким образом, то, что я хотел так
Morô?
Морон?
Nem que no fim, talvez a rua seja eu
Ни, в конце концов, может быть, это только я улица
Como sempre sozinho, com medo sim
Как всегда в одиночку, страшно, да
Agora não passa de problema meu
Теперь не проходит моя проблема
Hoje eu pelo que é meu
Сегодня я я, что это мой
A calçada me acolhe no seu breu
Тротуар, меня приветствует в своей черной как смоль
A cidade me engole com o fel breu?
Город мне глотает с желчью шаг?
Aceita isso de quem a fabricou, ou seja perdeu
Принимает это от того, кто его изготовил, то есть потерял
Tantos caras se conhecem, quem venceu
Многие ребята знают, кто выиграл
tentaram, lutaram e nada
Только пытались, боролись и ничего
A velha história onde é sempre plebeu
Старая история, где всегда.
E o final é difícil mudar
И в конце концов это трудно изменить
Fica difícil, mudar se a tristeza cresceu
Сложно, изменить, если печаль-выросла
Mas um guerreiro nasceu
Но воин родился
O mundo espera fora com toda razão neguinho
Мир ждет там с все основания neguinho
O troféu tem que ser seu
Трофей должен быть свой
Essa vida e o mundo é seu
Это жизнь, и мир ваш
Avenida e o mundo é seu emudeceu
Проспект мира, его молчал
Quando aquele temor que você criava nos seus olhos desapareceu
Когда тот страх, который ты создавала в его глазах исчез
Atenção não cedeu, a pressão preencheu
Внимание не поддался, давление заполнены
O momento é agora, ou num deu
Это сейчас, или в дал
Não existe uma próxima vez sua chance, talvez seja essa entendeu?
Не существует следующий раз ваш шанс, может быть, это понимаете?
A história quem foi que escreveu?
Истории тех, кто был, что написал?
Esse dom, você recebeu
Этот дар, как только вы получили
Esse som não foi eu que compus
Этот звук не был я, что я написал
Mas eu vi uma luz e a caneta mexeu
Но я увидел свет, и перо, пошевелил
Na mão do Michel
В руки Мишель
Eu disse ao papel pq eu?
Я сказал, роль, блин, я?
Ai ele me respondeu
Увы, он мне ответил
Você nasceu derrotado e ganhou por isso a rua te escolheu
Вы уже родился победил и получил за это дорогу избрал тебя
Eu sou um homem feito e não devo pra ninguém
Я человек сделал, и я не должен ни с кем
Não comprei meu respeito de ninguém
Не купил мое уважение никому
Aprendi do meu jeito e fui refém
Я узнал, это мой путь, и я пошел в заложники
Do que eu fiz, do que eu quis bem
Что я сделал, что я хотела хорошо
Eu sou um homem feito e não devo pra ninguém
Я человек сделал, и я не должен ни с кем
Não comprei meu respeito de ninguém
Не купил мое уважение никому
Aprendi do meu jeito e fui refém
Я узнал, это мой путь, и я пошел в заложники
Do que eu fiz, do que eu quis bem
Что я сделал, что я хотела хорошо
Eu mentia pra minha mãe
Мне он лгал маме
Não que eu ache isso bonito
Не то, что я думаю, это мило
queria sair para jogar por
Только хотел выйти, чтобы играть там
E ia escondido
И шел скрытый
Eu fico olhando pra trás e reflito
Я оглядываясь назад и размышляю
Se eu tentar concertar, eu me complico
Если я пытаюсь избавит, я complico
É um ciclo, toda vez que afeta pra acabar eu reciclo
Это цикл, каждый раз, что влияет на ты, до конца я так и рециркуляцией
Recito pra mim um salmo
Recito меня псалом
Que salve o que eu sinto
Что сохранить то, что я чувствую
Preciso o jogo é sujo e isso eu precinto
Нужно, игра грязная, и это я участковых
Necessito falar
Нужно ли говорить
Tenho muito aqui dentro reprimido
У меня много здесь, внутри, репрессированных
Sem deprê, minha cara seria quer dizer definido
Без deprê, мое лицо было бы сказать, значение
Meu plano é infinito, meu dano é oprimido
Мой план заключается в бесконечности, мое повреждение overwhelmed
O medo é as vezes meu sentimento preferido
Страх иногда мне кажется предпочтительным
Uma divida eterna com a vida
Один разделить вечную жизнь
Uma divida externa pra gente
Одна разделите внешнего для нас
Fugir da caverna sou fera ferida
Бежать из пещеры, я-чудовище раны
Com uma flecha na perna correndo para despertar
Со стрелой в ноге торопится "звонок-будильник"
Quem hiberna na ida
Кто в спящий режим в мар
Que a corrida inferno e a saída é longe daqui
Гонки ад, и выход далеко отсюда
Cidade moderna, do mal, querendo te banir
Город moderna, плохо, желая тебе запретить
E quem me julgou pela aparência
И тот, кто меня судил по внешности
Mas se ganhei ou se perdi
Но, если заработал или потерял
Foi eu que lidei com as consequências
Был я, что я имел дело с последствиями
Eu sou um homem feito e não devo pra ninguém
Я человек сделал, и я не должен ни с кем
Não comprei meu respeito de ninguém
Не купил мое уважение никому
Aprendi do meu jeito e fui refém
Я узнал, это мой путь, и я пошел в заложники
Do que eu fiz, do que eu quis bem
Что я сделал, что я хотела хорошо
Eu sei o que eu fiz
Я знаю, что я сделал
Me trouxe até aqui
Привел меня сюда
Eu sei que eu fiz
Я знаю, что я сделал
Eu sei o que eu fiz
Я знаю, что я сделал
Me trouxe até aqui
Привел меня сюда
Eu sei o que eu fiz, parece estranho
Я знаю, что я сделал, это кажется странным
Mas meu sonho me manteve desperto
Но моя мечта держал меня спать
Eu sonhei com fama e com luxo
Я уже мечтал о славе и роскоши
Sonhei com o que achava certo e com o que achava justo
Приснилось, что думал, правильно и справедливо
E isso é mais do que cobrir os custos
И это не только покрыть расходы
É abrir a sua conta e tomar um susto
Это, открыть счет и взять испуга
(Bum) que agora meu sonho
(Bum) только сейчас моя мечта
É muito mais robusto
Это гораздо более надежный
Eu num to pra ser vulto, não
Я на to ... появился, не
Pena que os moleques tão
Жаль, что все так moleques
Crescendo sem saber
Растет, не зная
Que ser homem é bem mais que ser adulto
Быть человеком это хорошо, что быть взрослым






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.