Rashid - Mil cairão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rashid - Mil cairão




Mil cairão
Тысяча падут
Senhor Deus, essa noite eu não queria pedir nada
Господь Бог, этой ночью я не хотел ничего просить,
Porque eu pedi tanto e tanta coisa me foi dada
Ведь я уже столько просил, и столько всего мне было дано.
Saúde pra correr e proteção pelas calçada
Здоровье, чтобы бегать, и защиту на тротуарах,
Fui invisível pra cada alma mal intencionada
Я был невидим для каждой злонамеренной души.
Mas nessa madrugada eu não me sinto bem
Но этой ночью мне нехорошо,
Todo mundo dormiu e eu preciso falar com alguém
Все спят, а мне нужно с кем-то поговорить.
Esse silêncio me tira do trilho
Эта тишина сбивает меня с пути,
E ninguém melhor que o pai
И нет никого лучше Отца,
Pra escutar o desabafo do filho
Чтобы выслушать излияние сына.
pilha, talvez a culpa disso seja minha
Я взвинчен, возможно, в этом моя вина.
Sei que o senhor sempre intervém pra me manter na linha
Я знаю, что ты всегда вмешиваешься, чтобы держать меня на правильном пути,
Pra que eu não vire entulho na caçamba
Чтобы я не превратился в мусор в мусорном баке.
Mas as vezes isso pesa e essa linha vira uma corda bamba
Но иногда это давит, и эта линия превращается в канат.
Como uma cobra anda se rastejando
Как змея ползет,
O mundo me quer assim
Мир хочет видеть меня таким.
Aqui cada cachorro que se lamba
Здесь каждый сам за себя.
Caramba, fica difícil desse jeito
Блин, так сложно.
Olho tanto pra fora e não enxergo meu próprio defeito
Я так много смотрю по сторонам и не вижу своих собственных недостатков.
Um pecador só, carrega a dor
Одинокий грешник, несущий свою боль в одиночестве,
Humano também chamado de sonhador
Человек, которого также называют одиноким мечтателем,
Que a colheita vem depois
Который знает, что жатва придет потом.
Ando um passo por acerto
Я делаю шаг вперед за каждый успех,
E a cada erro parece que eu volto dois ó
И с каждой ошибкой, кажется, я делаю два шага назад.
Eu não sou melhor do que ninguém não
Я не лучше никого,
Eu não mereço mais do que ninguém não
Я не заслуживаю большего, чем кто-либо,
mantendo os meus passos no chão
Я просто держу свои ноги на земле.
Tudo o que eu peço nessa noite é perdão
Все, о чем я прошу этой ночью, это прощения.
Porque mil cairão, mil cairão
Потому что тысяча падут, тысяча падут,
Mil, mas eu não serei atingido
Тысяча, но я не буду поражен.
Mil cairão, mil cairão
Тысяча падут, тысяча падут,
Mil, mas eu não serei atingido
Тысяча, но я не буду поражен.
Teve aquela vez que eu quase morri afogado
Был тот случай, когда я чуть не утонул,
E o senhor me puxou quando eu tinha me entregado
И ты вытащил меня, когда я уже сдался.
Eu merecia um puxão de orelha, fui babaca
Я заслуживал подзатыльника, я был дураком,
Quando roubei aneis e uma corrente na barraca
Когда украл кольца и цепочку в ларьке.
pra monstrar pros meus amigo
Просто чтобы похвастаться перед друзьями.
Muleque exibido, não tinha noção nenhuma do perigo
Хвастливый мальчишка, не имеющий ни малейшего представления об опасности.
Ou daquela outra vez em que eu quase fui roubado
Или тот другой раз, когда меня чуть не ограбили,
E invés disso o que eu ganhei foi companhia até o mercado
И вместо этого я получил сопровождение до рынка.
Entendi o recado
Я понял намек.
Não sei o que eu fiz de mais pra ser tão bem cuidado
Я не знаю, что я такого сделал, чтобы обо мне так заботились.
tive todo errado, bolado de trocar os passos
Я был совсем неправ, готов был сбиться с пути,
Quase caindo pro lado
Чуть не упал,
Mas sei que alguém me carregava nos braços
Но я знаю, что кто-то нес меня на руках.
Me ofereceram crime, que eu recusei
Мне предлагали преступление, но я отказался.
Me ofereceram farinha que eu recusei
Мне предлагали наркотики, но я отказался.
Se a vontade era minha eu não sei
Было ли это моим желанием, я не знаю.
sei que no vale da sombra e da morte
Я знаю лишь, что в долине смертной тени
Eu fechei os olhos e passei
Я закрыл глаза и прошел.
tenho a agradecer por cada dia
Мне остается только благодарить за каждый день
E por me fazer maior do que qualquer problema
И за то, что ты делаешь меня сильнее любой проблемы.
Tem quem não acredite em ti, enfim
Есть те, кто не верит в тебя, ну и что.
Eu acredito por saber que o senhor também acredita em mim
Я верю, потому что знаю, что ты тоже веришь в меня.
Um pecador só, carrega a dor
Одинокий грешник, несущий свою боль в одиночестве,
Um mano também chamado de sonhador
Парень, которого также называют одиноким мечтателем,
E a colheita vem depois
И жатва придет потом.
Ando um passo por acerto e a cada erro
Я делаю шаг вперед за каждый успех, и с каждой ошибкой
Parece que eu volto dois ó
Кажется, я делаю два шага назад.
Eu não sou melhor do que ninguém não
Я не лучше никого,
Eu não mereço mais do que ninguém não
Я не заслуживаю большего, чем кто-либо,
mantendo os meus passos no chão
Я просто держу свои ноги на земле.
Tudo o que eu peço nessa noite é perdão
Все, о чем я прошу этой ночью, это прощения.
Porque mil cairão, mil cairão
Потому что тысяча падут, тысяча падут,
Mil, mas eu não serei atingido
Тысяча, но я не буду поражен.
Mil cairão, mil cairão
Тысяча падут, тысяча падут,
Mil mas eu não serei atingido
Тысяча, но я не буду поражен.





Writer(s): Michel Dias Costa, Carlos Henrique Benigno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.