Rashid - Primeira Classe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rashid - Primeira Classe




Primeira Classe
Первый класс
Primeira classe e primeira vez
Первый класс и первый раз,
Olhando a vida com nitidez, e a profecia se fez (lá lá)
Смотрю на жизнь, все четко сейчас, и пророчество сбылось (ля-ля-ля)
Primeira classe e primeira vez
Первый класс и первый раз,
Olhando a vida com nitidez, e a profecia se fez (lá lá)
Смотрю на жизнь, все четко сейчас, и пророчество сбылось (ля-ля-ля)
Olha eu aqui tio, bem na fita como minha velha pediu
Смотри, вот я, дядя, все как надо, как мама моя просила,
Sem Ferrari eu sei tio, mas caráter biblio
Без Феррари, я знаю, дядя, но с характером, как в Библии.
Depois disso o resto é questão de tempo sim viu
После этого все остальное вопрос времени, да, видишь,
quem é sim tio, se não quer mentiu
Только кто настоящий, дядя, а кто врет, тот не выживет.
Quem sofre quer sentir que seu trabalho é útil
Кто страдает, хочет чувствовать, что его работа полезна,
Compra o que é fútil, dos pivete viu
Покупает всякую ерунду, у пацанов, да, видишь,
Vídeo game da moda é com controle sem fio
Модную видеоигру с беспроводным контроллером.
E quem diria, que eu ia transformar o sofrimento em poesia
И кто бы мог подумать, что я превращу страдание в поэзию,
Literalmente, deixar bonito o que doía, em toda gente
Буквально, сделаю красивым то, что болело, во всех людях,
Trazer riqueza e alegria, exatamente
Принесу богатство и радость, именно так,
Me considero rico, por que tenho amigos
Считаю себя богатым, потому что у меня есть друзья,
Uma merreca no bolso e não complico
Копейки в кармане, и я не парюсь,
faço o que faço, indo de primeira classe rumo ao topo
Просто делаю свое дело, лечу первым классом к вершине,
E quem não quiser vim, aquele abraço
А кто не хочет со мной тому мои наилучшие пожелания.
Primeira classe e primeira vez
Первый класс и первый раз,
Olhando a vida com nitidez, e a profecia se fez (lá lá)
Смотрю на жизнь, все четко сейчас, и пророчество сбылось (ля-ля-ля)
Primeira classe e primeira vez
Первый класс и первый раз,
Olhando a vida com nitidez, e a profecia se fez (lá lá)
Смотрю на жизнь, все четко сейчас, и пророчество сбылось (ля-ля-ля)
Não é questão de ter grana, ou questão de ter fama
Дело не в деньгах, и не в славе,
é questão de ter gana, gana
Дело в желании, в жажде,
Pra ver sua bacana, não vem dizer que não
Чтобы увидеть свою красотку, не говори, что нет,
Quem acha que engana
Кого ты думаешь обманываешь?
Ser respeitado tipo Telê Santana, louco
Быть уважаемым, как Теле Сантана, чувак,
Ser feliz fazendo o que ama
Быть счастливым, делая то, что любишь,
Pouco no carrinho do mercado, quase nada
Мало в корзине в магазине, почти ничего,
Agora que se dane, eu quero um pouco de cada
А теперь плевать, я хочу всего понемногу.
Noite passada eu tive um sonho
Прошлой ночью мне приснился сон,
E nele eu escapava de um pesadelo medonho
И в нем я убегал от ужасного кошмара,
Diz cabelo suponho
Говорю, волосы, наверное.
Distribuía pra quebrada inteira
Раздавал всему району,
Um saco de dinheiro do tamanho do Nhonho
Мешок денег размером с Ньоньо,
Mil pra você, mil pra mim, essa é a fita, morô irmãozin?
Тысяча тебе, тысяча мне, вот так, понял, братишка?
Eu quero que o dinheiro venha, firmeza
Я хочу, чтобы деньги пришли, точно,
Mas que a gente nunca se esqueça da verdadeira riqueza
Но чтобы мы никогда не забывали о настоящем богатстве.
Primeira classe e primeira vez
Первый класс и первый раз,
Olhando a vida com nitidez, e a profecia se fez (lá lá)
Смотрю на жизнь, все четко сейчас, и пророчество сбылось (ля-ля-ля)
Primeira classe e primeira vez
Первый класс и первый раз,
Olhando a vida com nitidez, e a profecia se fez (lá lá)
Смотрю на жизнь, все четко сейчас, и пророчество сбылось (ля-ля-ля)
Ei, cada um dos nossos, merece o dobro disso aqui
Эй, каждый из наших заслуживает вдвое больше,
Entendeu, paz, paz
Понимаешь, мир, мир.





Writer(s): Rashid, Carlos Henrique Benigno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.