Paroles et traduction Rashid - Pronto pro Poder
Pronto pro Poder
Ready for Power
Grana,
carro,
cama,
claro,
drama,
raros,
gana
Money,
car,
bed,
sure,
drama,
rare,
earn
Aros,
damas,
vários
gramas
Rims,
ladies,
several
grams
'Cê
tá
pronto
pro
poder?
Are
you
ready
for
power?
Grana,
carro,
cama,
claro,
drama,
raros,
gana
Money,
car,
bed,
sure,
drama,
rare,
earn
Aros,
damas,
vários
tramas
Rims,
ladies,
several
scams
'Cê
tá
pronto
pro
poder?
Are
you
ready
for
power?
Tudo
por
dinheiro
Everything
for
money
Mas
tudo
que
você
faz
ainda
é
muito
pouco
por
dinheiro
But
everything
you
do
is
still
too
little
for
money
Por
mais
que
você
tenha,
ainda
é
só
o
troco
No
matter
how
much
you
have,
it's
still
just
change
Esse
mundo
te
fez
ficar
louco
por
dinheiro
This
world
made
you
go
crazy
for
money
Caçando
pra
não
ser
caçado
Hunting
so
you
don't
get
hunted
Suas
mãos
no
volante
vêm
rasgando
o
asfalto
molhado
Your
hands
on
the
steering
wheel
are
tearing
up
the
wet
asphalt
Bolado,
com
a
cidade
convidando
pra
abaixar
o
vidro
Stoned,
with
the
city
inviting
you
to
roll
down
the
window
E
sentir
o
cheiro
do
pecado
And
smell
the
scent
of
sin
O
sabor
do
errado
vem
a
boca
The
taste
of
wrong
comes
to
your
mouth
Neguin,
provando
se
a
vida
é
mesmo
loca
Dude,
proving
if
life
is
really
crazy
Mas
uma
vida
é
loca
pra
quem
não
tem
dinheiro
nenhum
But
a
life
is
crazy
for
those
who
have
no
money
at
all
Pra
quem
tem
dinheiro
uma
vida
é
poca
For
those
who
have
money,
life
is
short
Falo
de
jóias
e
donzelas
I'm
talking
about
jewels
and
damsels
Quanto
mais,
mais
grades
nas
janelas
The
more
you
have,
the
more
bars
on
the
windows
Ao
contrário
das
telas,
armas
não
vencem
guerras
Unlike
screens,
weapons
don't
win
wars
Só
as
que
criam
dinheiro
é
que
vence
todas
elas
Only
those
that
create
money
are
the
ones
that
win
them
all
Grana,
carro,
cama,
claro,
drama,
raros,
gana
Money,
car,
bed,
sure,
drama,
rare,
earn
Aros,
damas,
vários
gramas
Rims,
ladies,
several
grams
'Cê
tá
pronto
pro
poder?
Are
you
ready
for
power?
Grana,
carro,
cama,
claro,
drama,
raros,
gana
Money,
car,
bed,
sure,
drama,
rare,
earn
Aros,
damas,
vários
tramas
Rims,
ladies,
several
scams
'Cê
tá
pronto
pro
poder?
Are
you
ready
for
power?
Quanto
é
necessário
pra
vencer?
How
much
is
needed
to
win?
O
quanto
é
necessário
pra
se
ver?
How
much
is
needed
to
see?
A
paz
que
se
deseja
ter
The
peace
you
want
to
have
Quando
você
já
não
confia
na
sua
sombra
When
you
no
longer
trust
your
shadow
E
nem
ela
confia
em
você?
And
even
she
doesn't
trust
you?
Quanto
é
necessário
pro
prazer?
How
much
is
needed
for
pleasure?
Na
madruga
o
necessário
pra
fugir
In
the
early
morning,
what
is
needed
to
escape?
A
noite
é
uma
criança?
Is
the
night
a
child?
Não,
é
uma
puta
de
chocolate
No,
she's
a
chocolate
whore
Irmão,
você
é
a
única
criança
por
aqui
Brother,
you're
the
only
child
here
E
sua
chance
é
remota
And
your
chance
is
remote
Quanto
vermelho
de
sangue
inocente
tem
no
verde
dessa
nota?
How
much
innocent
blood
red
is
in
the
green
of
this
banknote?
Puseram
sua
mente
numa
cela
They
put
your
mind
in
a
cell
Me
diz
quem
é
pior
Tell
me
who's
worse
Quem
vende
a
alma
ou
quem
paga
por
ela?
The
one
who
sells
his
soul
or
the
one
who
pays
for
it?
É
claro
que
grana
traz
felicidade
Of
course,
money
brings
happiness
Mas
ela
vem
com
prazo
de
validade
But
it
comes
with
an
expiration
date
Parceiro,
as
pessoas
não
fazem
o
dinheiro
girar
Partner,
people
don't
make
money
spin
São
elas
é
que
giram
em
volta
do
dinheiro
They're
the
ones
spinning
around
money
Grana,
carro,
cama,
claro,
drama,
raros,
gana
Money,
car,
bed,
sure,
drama,
rare,
earn
Aros,
damas,
vários
gramas
Rims,
ladies,
several
grams
'Cê
tá
pronto
pro
poder?
Are
you
ready
for
power?
Grana,
carro,
cama,
claro,
drama,
raros,
gana
Money,
car,
bed,
sure,
drama,
rare,
earn
Aros,
damas,
vários
tramas
Rims,
ladies,
several
scams
Cê
tá
pronto
pro
poder?
Are
you
ready
for
power?
Quanto
mais
dinheiro,
mais
asas
The
more
money,
the
more
wings
Quanto
mais
dinheiro,
mais
brasas
The
more
money,
the
more
embers
Eles
te
olham
tanto
porque
querem
ser
igual
They
look
at
you
so
much
because
they
want
to
be
the
same
Quanto
mais
dinheiro,
mais
graças
The
more
money,
the
more
graces
Quanto
mais
dinheiro,
mais
taças
The
more
money,
the
more
glasses
Quanto
mais
dinheiro,
mais
caças
The
more
money,
the
more
hunts
E
a
sensação
de
ter
se
tornado
imortal?
And
the
feeling
of
becoming
immortal?
(Ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha)
Quanto
mais
dinheiro,
mais
farsa
(farsa...)
The
more
money,
the
more
farce
(farce...)
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais,
mais,
mais
More,
more,
more,
more,
more,
more,
more
'Cê
tá
pronto
pro
poder?
Are
you
ready
for
power?
Então
(toma)
So
(take
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Dias Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.