Paroles et traduction Rashid - Que Assim Seja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Assim Seja
Да будет так
Fogo
na
missão
Огонь
в
моей
миссии
Licença
pra
eu
chegar
na
sua
casa
Разреши
мне
прийти
к
тебе
домой
Mas
como
um
convidado,
que
passa
e
fica,
pacifica
Но
как
гость,
который
приходит
и
остается,
успокаивает
Massifica,
massa
zica,
raça
rica,
fica
a
dica
Распространяет,
крутая
тусовка,
богатая
движуха,
вот
тебе
подсказка
Minha
fome
não
é
só
larica
Мой
голод
не
просто
жор
Que
morre
quando
acaba
a
marmita
Который
проходит,
когда
заканчивается
еда
Passo
de
formiga,
liga
Прохожу
как
муравей,
позвони
O
caminho
é
estreito,
mas
siga
Путь
узкий,
но
следуй
ему
Quanta
gente,
por
você
tem
feito
mais
figa
Сколько
людей
за
тебя
держат
кулачки
O
invejoso
causa
intriga
Завистник
вызывает
раздор
Cresce
os
zóio
de
barriga
cheia,
enquanto
o
outro
mastiga
Пучит
глаза
от
обжорства,
пока
другой
жует
Só
que
isso
vem
das
antiga
Только
это
идет
издавна
Deixa
eles
pra
lá,
vamos
evitar
a
fadiga
Оставь
их,
давай
избежим
усталости
Sei
que
vez
ou
outra
a
tempestade
castiga
Знаю,
что
время
от
времени
буря
наказывает
Mas
também
é
culpa
dela
que
a
semente
vinga
Но
также
благодаря
ей
семя
прорастает
Forte
como
viga,
a
vida
não
brinca
Крепкий,
как
балка,
жизнь
не
шутит
Ontem
era
quinze,
daqui
a
pouco
trinta,
frieza
na
hora
da
finta
Вчера
было
пятнадцать,
скоро
тридцать,
холодный
расчет
в
момент
финта
Os
dias
tão
em
branco,
não
desperdice
tinta
Дни
пустые,
не
трать
краску
впустую
Tô
nessa
por
nóis,
que
trinca
Я
в
этом
деле
за
нас,
тех,
кто
ломает
систему
Favor,
quando
ouvir
essa
música
Пожалуйста,
когда
услышишь
эту
песню
Não
tente
entender,
só
sinta
Не
пытайся
понять,
просто
почувствуй
Proteja-me
na
hora
da
entrada
Защити
меня,
когда
я
вхожу
Proteja-me
na
hora
da
saída
Защити
меня,
когда
я
выхожу
Sei
que
perante
ti,
eu
não
sou
nada
Знаю,
что
перед
тобой
я
ничто
Mas
que
minha
missão
seja
cumprida
Но
пусть
моя
миссия
будет
выполнена
Proteja-me
na
hora
da
entrada
Защити
меня,
когда
я
вхожу
Proteja-me
na
hora
da
saída
Защити
меня,
когда
я
выхожу
Sei
que
perante
ti,
eu
não
sou
nada
Знаю,
что
перед
тобой
я
ничто
Mas
que
minha
missão
seja
cumprida
Но
пусть
моя
миссия
будет
выполнена
Proteja-me
na
hora
da
entrada
Защити
меня,
когда
я
вхожу
(Proteja-me
na
hora
da
saída)
(Защити
меня,
когда
я
выхожу)
Sei
que
perante
ti,
eu
não
sou
nada
Знаю,
что
перед
тобой
я
ничто
(Mas
que
minha
missão
seja
cumprida)
(Но
пусть
моя
миссия
будет
выполнена)
Aqui
ou
em
qualquer
lugar
Здесь
или
где
бы
то
ни
было
Coragem
pra
si,
humildade
pra
passar
Смелость
для
себя,
смирение,
чтобы
пройти
Vários
por
aí
tão
na
de
ultrapassar
Многие
вокруг
пытаются
обогнать
Mas,
se
não
sabe
porquê
corre,
você
nunca
vai
chegar
Но
если
не
знаешь,
зачем
бежишь,
никогда
не
доберешься
Hora
de
conseguir,
cansado
de
tentar
Время
добиваться,
устал
пытаться
Se
querer
é
poder,
só
não
muda
quem
não
quer
mudar
Если
хотеть
- значит
мочь,
не
меняется
только
тот,
кто
не
хочет
меняться
Vi
que
tudo
vai
passar
Понял,
что
все
пройдет
Sorrir,
trabalhar,
dormir,
despertar
Улыбаться,
работать,
спать,
просыпаться
Morri
pra
viver,
sofri
pra
ganhar
Умер,
чтобы
жить,
страдал,
чтобы
получить
Perdi
pra
aprender,
prendi
pra
deixar
Терял,
чтобы
учиться,
держал,
чтобы
отпустить
Ouvi
por
saber
que
era
bom
escutar
Слушал,
потому
что
знал,
что
хорошо
послушать
Cai
pra
perceber
que
a
honra
tá
no
levantar
Падал,
чтобы
понять,
что
честь
в
том,
чтобы
подняться
Independente
de
correntes
no
seu
pé
Независимо
от
цепей
на
твоих
ногах
Se
você
se
sente
livre
(Então
você
é)
Если
ты
чувствуешь
себя
свободной
(Значит,
ты
свободна)
É
quente,
né?
Só
quero
o
melhor
pra
minha
gente,
né?
Жарко,
да?
Я
просто
хочу
лучшего
для
своих
людей,
да?
E
ver
todos
os
neguim
sorridente,
né?
И
видеть
всех
парней
улыбающимися,
да?
Eu
que
já
trabalhei
de
servente
em
até
plantações
de
café
Я,
который
работал
слугой
даже
на
кофейных
плантациях
Vagabundo
nato,
rato
das
calçadas
Прирожденный
бродяга,
крыса
тротуаров
A
vitória
dos
meus,
eu
não
perco
por
nada
Победу
своих
я
не
упущу
ни
за
что
Típico
sujeito
homem
Типичный
настоящий
мужчина
E
que
os
bico
lavem
bem
a
boca
antes
de
falar
o
nosso
nome,
tendeu?
И
пусть
копы
помоют
рот,
прежде
чем
произносить
наше
имя,
поняла?
Proteja-me
na
hora
da
entrada
Защити
меня,
когда
я
вхожу
Proteja-me
na
hora
da
saída
Защити
меня,
когда
я
выхожу
Sei
que
perante
ti,
eu
não
sou
nada
Знаю,
что
перед
тобой
я
ничто
Mas
que
minha
missão
seja
cumprida
Но
пусть
моя
миссия
будет
выполнена
Proteja-me
na
hora
da
entrada
Защити
меня,
когда
я
вхожу
Proteja-me
na
hora
da
saída
Защити
меня,
когда
я
выхожу
Sei
que
perante
ti,
eu
não
sou
nada
Знаю,
что
перед
тобой
я
ничто
Mas
que
minha
missão
seja
cumprida
Но
пусть
моя
миссия
будет
выполнена
Proteja-me
na
hora
da
entrada
Защити
меня,
когда
я
вхожу
Proteja-me
na
hora
da
saída
Защити
меня,
когда
я
выхожу
Sei
que
perante
ti,
eu
não
sou
nada
Знаю,
что
перед
тобой
я
ничто
Mas
que
minha
missão
seja
cumprida
Но
пусть
моя
миссия
будет
выполнена
E
que
minha
missão
seja
cumprida
И
пусть
моя
миссия
будет
выполнена
Sei
que
perante
ti,
eu
não
sou
nada
Знаю,
что
перед
тобой
я
ничто
Proteja-me
na
hora
da
saída
Защити
меня,
когда
я
выхожу
Proteja-me
na
hora
da
entrada
Защити
меня,
когда
я
вхожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flora Maia Matos, Carlos Eduardo Alves Da Rocha, Michel Dias Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.