Rashid - Quero Ver Segurar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashid - Quero Ver Segurar




Quero Ver Segurar
I Want To See You Hold On
A cada cem que conseguem, quantos milhões desistem?
For every hundred that make it, how many millions give up?
Vários dos nosso querendo se levantar
Many of our people wanting to rise up
O mundo é louco, querendo te sugar
The world is crazy, it's trying to suck you dry
que nós é mais louco ainda eu, quero ver segurar!
But we're even crazier, I want to see you try and hold on!
A cada cem que conseguem, quantos milhões desistem?
For every hundred that make it, how many millions give up?
Vários dos nosso querendo se levantar
Many of our people wanting to rise up
O mundo é louco, querendo te sugar
The world is crazy, it's trying to suck you dry
que nós é mais louco ainda, eu quero ver segurar!
But we're even crazier, I want to see you try and hold on!
Ó só, cria da quebrada monstrão
Yo, monster from the hood
Cadeira cativa no fundo dos busão (ai)
Guaranteed seat at the back of the bus (ay)
Dinheiro vai e vem pra qualquer um, não?
Money comes and goes for anyone, right?
Mas o respeito fica, valor não é cifrão
But respect remains, value is not about cash
Se pelo asfalto te oferecem veneno
If they offer you poison on the asphalt
A polícia te para se 'cê for você mesmo
The police stop you if you're being yourself
Servir e proteger o nome
Serve and protect is just a name
Me sentiria mais seguro numa jaula de um leão com fome
I'd feel safer in a cage with a hungry lion
que nasci na selva, predador natural
Since I was born in the jungle, a natural predator
E quem não pensa assim, vira prato principal
And whoever doesn't think like this, becomes the main course
A escola ensina um mais um é dois e bonito
School teaches one plus one is two and that's nice
A rua ensina nós mais nós igual infinito, 'tendeu?
The streets teach us, us plus us equals infinity, you know?
Favela no ar, pedrada
Favela's in the air, only rocks
Zika, pior que passar embaixo da escada
Bad luck, worse than walking under a ladder
Cuidado com os ladrão meu mano
Beware of the thieves my man
Esconda sua carteira quando ver um político passando
Hide your wallet when you see a politician passing by
A cada cem que conseguem, quantos milhões desistem?
For every hundred that make it, how many millions give up?
Vários dos nosso querendo se levantar
Many of our people wanting to rise up
O mundo é louco, querendo te sugar
The world is crazy, it's trying to suck you dry
que nós é mais louco ainda, eu quero ver segurar!
But we're even crazier, I want to see you try and hold on!
A cada cem que conseguem, quantos milhões desistem?
For every hundred that make it, how many millions give up?
Vários dos nosso querendo se levantar
Many of our people wanting to rise up
O mundo é louco, querendo te sugar
The world is crazy, it's trying to suck you dry
que nós é mais louco ainda eu quero ver segurar!
But we're even crazier, I want to see you try and hold on!
Eu vi, pneu queimado e gasolina
I saw, burnt tires and gasoline
Nossa propriedade não é propensa a propina
Our property is not susceptible to bribes
É sem massagem, sem vaselina
It's without massage, without vaseline
Se eu espirrar no meio de vocês, o vírus maloca te contamina
If I sneeze in the middle of you all, the favela virus will contaminate you
E na calçada é fácil de identificar
And on the sidewalk it's easy to identify
Quem pela luta e quem simplismente
Who is there for the fight and who is simply there
Vim pra somar, antes que a corda arrebente pra
I came to add, before the rope breaks over here
falar de respeito não basta, tem que praticar
Just talking about respect is not enough, you have to practice it
Eu tive que aprender de forma independente
I had to learn independently
Que esse mesmo respeito não conserva os dentes
That this same respect doesn't just preserve the teeth
Corpo, mente e atitude
Body, mind and attitude
Porque antes de mudar o mundo, é necessário que você mude
Because before changing the world, it is necessary that you change
Que é pra lavar a alma
To wash the soul
Nós levantamo' e batemo' a poeira, agora eles que batam palma
We get up and dust ourselves off, now it's their turn to applaud
O povo é uma seleção e tanto
The people are a hell of a team
Acordem e vamo' pro jogo família, vejo vocês no campo!
Wake up and let's go to the game family, see you on the field!
A cada cem que conseguem, quantos milhões desistem?
For every hundred that make it, how many millions give up?
Vários dos nosso querendo se levantar
Many of our people wanting to rise up
O mundo é louco, querendo te sugar
The world is crazy, it's trying to suck you dry
que nós é mais louco ainda, eu quero ver segurar!
But we're even crazier, I want to see you try and hold on!
A cada cem que conseguem, quantos milhões desistem?
For every hundred that make it, how many millions give up?
Vários dos nosso querendo se levantar
Many of our people wanting to rise up
O mundo é louco, querendo te sugar
The world is crazy, it's trying to suck you dry
que nós é mais louco ainda, eu quero ver segurar!
But we're even crazier, I want to see you try and hold on!
Tá, tararara, tatá
Ta, tararara, tata
Tá, tararara, tatá
Ta, tararara, tata
Tá, tararara, tatá
Ta, tararara, tata
Tararara, rarara
Tararara, rarara
Tá, tararara, tatá
Ta, tararara, tata
Tá, tararara, tatá
Ta, tararara, tata
Tá, tararara, tatá
Ta, tararara, tata
Tararara, rarara
Tararara, rarara






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.