Rashid - Reis e Rainhas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashid - Reis e Rainhas




Reis e Rainhas
Kings and Queens
Essa é pra cada rei e cada rainha, adivinha
This one's for every king and every queen, take a guess
Sei, o outro lado perde a linha
I know, the other side loses it
Heróis do fim do mês, hey, sem "sinhô" ou "sinhá"
Heroes of the end of the month, hey, without "master" or "mistress"
Entre seus ipês, cresço mais que erva-daninha
Among their ipê trees, I grow more than a weed
Pra cada rei e cada rainha que as 6 tão de
For every king and every queen who are already on their feet at 6 am
6: 15 um café, 7 na praça da
6:15 a coffee, 7 at Square
Filho vai na e num deita
Son goes on faith and doesn't lie down
Que preguiça é luxo de quem tem a vida feita
Because laziness is a luxury for those who have their lives set
Cada rei e cada rainha, atras de um império pra sua coroa
Every king and every queen, behind an empire for their crown
Na boa
For real
Qual é sua missão aqui, eu pergunto
What is your mission here, I ask
Uns caçam resposta outros caçam assunto
Some hunt for answers, others just hunt for topics
Num tardo em correr junto, "pô", chega de luto
I'm not slow to run along, "man", enough mourning
Se é pelos meus eu multo, vou, driblo e chuto
If it's for my people, I'll fine, dribble and kick
Ow, respeito mútuo pra por fim a quarentena
Ow, mutual respect to put an end to the quarantine
E fazer de cada frase a chave pr'uma algema
And make each sentence the key to a handcuff
Porque somos reis e rainhas,
Because we are kings and queens,
Reis e rainhas
Kings and queens
Porque somos reis e rainhas,
Because we are kings and queens,
Reis e rainhas
Kings and queens
Porque somos reis e rainhas,
Because we are kings and queens,
Reis e rainhas
Kings and queens
Porque somos reis e rainhas,
Because we are kings and queens,
Reis e rainhas
Kings and queens
Pra cada rei e cada rainha
For every king and every queen
No fundo de quintal, na cadência de um sambinha
At the bottom of the backyard, to the cadence of a samba
Leão na selva corro atrás do que é meu
Lion in the jungle I run after what's mine
Nosso habitat é tema pro Discovery channel
Our habitat is a theme for the Discovery Channel
No bolso várias conta acumulada mais que a mega
Several bills accumulated in my pocket, more than the mega-sena
Mas na de tirar o riso do prego, desesperança é praga
But I'm in the mood to take the laughter out of the nail, despair is a plague
Pelos direito que o mundo sonega,
For the rights that the world withholds,
Nosso sonho não dissipa igual a fumaça dos "narga"
Our dream doesn't dissipate like the smoke from "hookahs"
Essa é pra cada rei e cada rainha
This is for every king and every queen
Livre igual a criança de bike sem rodinha
Free as a child on a bike without training wheels
Eu mal conhecia a história da minha gente
I barely knew the history of my people
Hoje conheço até o Spike Lee, pessoalmente
Today I even know Spike Lee, personally
Hermano, não mono, mano. Tem como?
Brother, not mono, bro. Is it possible?
Juri ignora, eu perco o sono, mano. Retorno?
Jury ignores, I lose sleep, bro. Return?
É ser 10 vezes acima pra parelho
It's being 10 times higher to be even
E ainda assim andar na rua como se fosse um tapete vermelho
And still walk down the street like it's a red carpet
Porque somos reis e rainhas,
Because we are kings and queens,
Reis e rainhas
Kings and queens
Porque somos reis e rainhas,
Because we are kings and queens,
Reis e rainhas
Kings and queens
Porque somos reis e rainhas,
Because we are kings and queens,
Reis e rainhas
Reis and queens
Porque somos reis e rainhas,
Because we are kings and queens,
Reis e rainhas
Kings and queens





Writer(s): Rashid, Vitor Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.