Rashid - Se Tudo Der Errado Amanhã (feat. Ellen Oléria) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rashid - Se Tudo Der Errado Amanhã (feat. Ellen Oléria)




Se Tudo Der Errado Amanhã (feat. Ellen Oléria)
Если завтра все пойдет не так (feat. Ellen Oléria)
E se tudo der errado amanhã
И если завтра все пойдет не так,
Meu plano, minha torre, meu trampo, meu corre
Мой план, моя башня, моя работа, моя беготня,
Esperando mudar o amanhã
В ожидании перемен завтрашнего дня,
Se o som não virar
Если звук не зазвучит,
O show não lotar e o tempo levar cada
Шоу не соберет толпу, и время унесет каждого фаната,
E se a fama for mesmo essa lama
И если слава это действительно та грязь,
Que humilha e difama toda mente
Которая унижает и порочит всякий здравый ум,
E aí, cadê o Titã
И где же тогда, скажи, Титан?
Quando a luta fica desfavorável e você descartável
Когда борьба становится неравной, и ты становишься расходным материалом,
Percebe que ao contrário do que achava
Понимаешь, что вопреки тому, что думал,
Sua vida não é história da Marvel
Твоя жизнь не история из Marvel,
Maquiavel, se o fim justifica o meio, pode anotar
Макиавелли, если цель оправдывает средства, можешь записать,
Que era tipo "A Origem"
Что это было как "Начало",
viveu dentro de um sonho, agora é hora de voltar
Ты жил во сне, теперь пора возвращаться.
Se o telefone parar de tocar
Если телефон перестанет звонить,
E suas letras pararem de tocar
И твои тексты перестанут трогать
Corações como um dia tocaram
Сердца, как когда-то трогали,
Seu 7 a 1 particular
Твой личный счет 7:1,
Tão comum, vem, desabafa
Так банально, давай, выговорись,
Abriu demais seu coração onde as pessoas
Ты слишком широко открыл свое сердце там, где люди
Preferem quem fecha camarotes e abre garrafas
Предпочитают тех, кто закрывает VIP-ложи и открывает бутылки,
Inocência sua achar que o mundo te entenderia
Твоя наивность думать, что мир тебя поймет,
Bastava ser sincero
Достаточно было быть искренним,
Que você e sua sozinhos transformariam
Что ты и твоя вера сами все измените,
Igual Martinho Lutero
Как Мартин Лютер,
Perdeu o chão sob o pé, quando pensou ser especial
Потерял почву под ногами, когда подумал, что особенный,
Todo mundo sangra vermelho igual
У всех кровь красная,
Na moral, quantos Rashid nunca saíram do zero
Серьезно, сколько Рашидов так и не сдвинулись с нуля.
Mas por que
Но почему ты здесь?
Por que você pegou no mic
Почему ты взял микрофон?
Pelos like, pelo hype, ser V.I.P.
Ради лайков, хайпа, быть VIP?
A base de mentiras feito Eike?
На основе лжи, как Эйке?
Zeitgeist, viu no site
Цейтгайст, увидел на сайте,
Se na rua é fight, de Thaíde a Ice T
Если на улице только драки, от Thaíde до Ice T,
Pelos preto de Gana ao Haiti
За черных из Ганы до Гаити,
Mano, bem antes dos destaque, mano
Братан, задолго до хайлайтов, братан,
Pelas rua mais que Shimano
По улицам больше, чем Shimano,
Era nóiz e foi dito ali que se cair vai ser rimando
Были мы, и там было сказано, что если упаду, то с рифмой,
Eu nunca esperei nada em troca, escrevi, mano
Я никогда ничего не ждал взамен, просто писал, братан,
E firmando
И держусь,
Se tudo der errado amanhã
Если завтра все пойдет не так,
Depois do amanhã ainda aqui, mano, vai
Послезавтра я все еще буду здесь, братан, да.
Eu comecei, era eu e Deus, mais nada
Я начинал, были я и Бог, больше ничего,
Cheio de problemas e treta, meu, mais nada
Полон проблем и ссор, чувак, больше ничего,
Cantando a vida minha e dos meus, mais nada
Пел о своей жизни и жизни моих близких, больше ничего,
Querendo um caminho pra fugir do breu e mais nada
Искал путь, чтобы сбежать из тьмы, и больше ничего.
Hei, eu tive no impossível, recuar não é possível
Эй, я верил в невозможное, отступать невозможно,
Eu vou fazer o impossível virar (Mais nada)
Я сделаю невозможное возможным (Больше ничего),
Meu medo não é perder o que eu ganhei
Мой страх не в том, чтобы потерять то, что я приобрел,
É perder o que eu tinha desde antes de começar
А в том, чтобы потерять то, что у меня было еще до начала.
viveu dentro dum sonho, agora é hora de voltar
Ты жил во сне, теперь пора возвращаться,
viveu dentro dum sonho, agora é hora de voltar
Ты жил во сне, теперь пора возвращаться,
Depois do amanhã, depois do amanhã ainda aqui, mano
Послезавтра, послезавтра я все еще буду здесь, братан,
Depois do amanhã ainda aqui, mano
Послезавтра я все еще буду здесь, братан,
E aí, cadê o Titã
И где же тогда, скажи, Титан?
Eu comecei, era eu e Deus, mais nada
Я начинал, были я и Бог, больше ничего,
Cheio de problemas e treta, meu, mais nada
Полон проблем и ссор, чувак, больше ничего,
Cantando a vida minha e dos meus, mais nada
Пел о своей жизни и жизни моих близких, больше ничего,
Querendo um caminho pra fugir do breu e mais nada
Искал путь, чтобы сбежать из тьмы, и больше ничего.
Hei, eu tive no impossível, recuar não é possível
Эй, я верил в невозможное, отступать невозможно,
Vou fazer o impossível virar (Mais nada)
Я сделаю невозможное возможным (Больше ничего),
Meu medo não é perder o que eu ganhei
Мой страх не в том, чтобы потерять то, что я приобрел,
É perder o que eu tinha desde antes de começar
А в том, чтобы потерять то, что у меня было еще до начала.
Eu comecei, era eu e Deus, mais nada
Я начинал, были я и Бог, больше ничего,
Cheio de problemas e treta, meu, mais nada
Полон проблем и ссор, чувак, больше ничего,
Cantando a vida minha e dos meus, mais nada
Пел о своей жизни и жизни моих близких, больше ничего,
Querendo um caminho pra fugir do breu e mais nada
Искал путь, чтобы сбежать из тьмы, и больше ничего.
Hei, eu tive no impossível, recuar não é possível
Эй, я верил в невозможное, отступать невозможно,
Eu vou fazer o impossível virar (Mais nada)
Я сделаю невозможное возможным (Больше ничего),
Meu medo não é perder o que eu ganhei
Мой страх не в том, чтобы потерять то, что я приобрел,
É perder o que eu tinha desde antes de começar
А в том, чтобы потерять то, что у меня было еще до начала.





Writer(s): Michel Dias Costa, Eduardo Dos Santos Balbino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.