Paroles et traduction Rashid - Tão Real
Tem
gente
que
nunca
vai
entender
porque
eu
sou
tão
real,
tão
real
naquilo
que
eu
faço
Есть
люди,
которые
никогда
не
поймете,
почему
я
так
реально,
так
реально
то,
что
я
делаю
Mas
minha
vida
é
igual
à
sua
(Yeah)
Но
моя
жизнь-это
совпадает
с
вашей
(Да)
Tão
real,
tão
real
Так
реально,
так
реально
Minha
arte
é
minha
vida,
reflete
a
minha
vida
Мое
искусство-это
моя
жизнь
отражает
мою
жизнь
Quando
a
cortina
fecha,
quando
o
show
acaba
Когда
занавес
закрывается,
когда
шоу
заканчивается
E
a
solidão
a
poucos
palmos,
eu
tento
não
temer
mal
algum
И
одиночество
на
несколько
пролетов,
я
стараюсь
не
бояться
зла
Procurem
palavras,
a
fé
de
um
salmo
Ищите
слова,
вера
псалом
Respiro,
calma,
atravessando
um
inferno
e
'cês
pedindo
um
álbum,
toma
Дышу,
спокойно,
через
ад
и
'cês
о
альбоме,
принимает
Minha
vida
em
parcelas,
entreguei
Моя
жизнь
в
рассрочку,
отдал
E
os
juros
são
meus
porque
eu
não
me
vendi,
eu
me
doei
И
интерес,
они-мои,
потому
что
я
не
продал,
я
я
пожертвовала
E
minha
pele
foi
tatuada
pela
agulha
do
DJ
И
моя
кожа
была
татуировку
иглы
DJ
Mas
o
game
às
vez
não
respeita
seu
time
Но
игры
на
раз
не
уважает
ваше
время
A
vida
me
dando
soco
e
'cês
querendo
punchline
(É
foda)
Жизнь
дает
мне
удар
и
'cês
желая
punchline
(ебать)
Minha
garota
na
sala
de
cirurgia
Моя
девушка
в
комнате
E
eu
dormindo
no
sofá
do
hospital
por
quarenta
dia
И
я
спал
на
диване
в
больнице
на
сорок
день
Essas
feridas
só
são
vistas
se
eu
anoto
Эти
раны
только
на
вид,
если
я
записываю
Minhas
lágrimas
num
bloco
de
notas
Мои
слезы
в
блокнот
Denotam
minhas
raízes
da
lama
igual
Lotus
Обозначают
мои
корни
из
грязи,
равную
Lotus
Faz
cada
track
ser
tão
real
que
meu
álbum
podia
ser
um
álbum
de
fotos
Делает
каждый
трек
будет
настолько
реальным,
что
мой
альбом
мог
быть
альбом
фотографий
Com
retratos
de
dias
que
me
modelam
С
портретами
дней,
что
мне
моделируют
Mas
não
fotos
reveladas,
fotos
que
revelam
Но
не
фотографии,
выявлено,
фотографии,
которые
показывают
Que
o
zica
memo
é
o
Michel
e
até
espanta
Что
жича
memo-это
Мишель
и
даже
поражает
Porque
ele
vive
essas
coisas
tudo
aí
que
o
Rashid
só
canta
Потому
что
он
живет
эти
вещи
все,
что
Рашид
просто
поет
Pra
mim
nem
tudo
é
rima
e
show
Мне
не
все
рифмы
и
шоу
Só
que
no
final
das
conta
quase
tudo
é
flow
Только
в
конце
счете
почти
все
flow
Cansei
de
cantar
e
você
de
ouvir
história
sofrida
Устал
петь,
и
вы
услышать
историю,
понесенных
Mas
não
reclama
comigo,
liga
no
SAC
da
vida,
aí
Но
не
жалуется,
со
мной,
сплав
SAC
жизни,
там
Eu
trago
tanta
coisa
na
ponta
da
caneta
pois
não
tinha
opção
Я
приношу
так
много,
на
кончике
пера,
потому
что
не
было
варианта
A
outra
opção
era
mentir
pra
mim
mesmo
e
conviver
com
a
decisão
Другой
вариант
был
лгать
себе
самому
и
пообщаться
с
решением
Agora
você
sabe
bem
porque
tão
real
Теперь
вы
знаете,
что
хорошо,
потому
что
так
реально
Abro
o
coração
e
sempre
vem
tudo
tão
real
Я
открываю
сердце
и
всегда
приходит
все
как
в
реальном
Tendo
1 milhão
de
plays
ou
100
sigo
tão
real
Имея
1 миллион
или
100
plays
следую
столь
же
реальной,
Meu
som
não
é
só
por
mim,
é
pela
gente,
isso
é
tão
real
Мой
звук
не
только
мне,
за
людей,
это
так
реально
É
louco
como
o
rap
se
tornou
rentável
- Это
сумасшедший,
как
рэп
стал
прибыльным
Mas
a
postura
de
alguns
lamentável
Но
позиция
некоторых
прискорбно
O
que
é
dito
tem
peso
inegável
Что
сказано,
имеет
вес
отрицать,
E
quando
um
fã
meu
perdeu
a
vida,
de
certa
forma
eu
me
senti
um
pouco
responsável
И
когда
поклонник
мой
лишился
жизни,
я
как-то
чувствовал
себя
немного
ответственности
Fato,
meu
coração
em
cacos
Действительно,
мое
сердце
на
осколки,
Só
resta
arte,
imita
a
vida
igual
Narcos
Остается
только
искусства,
отражает
жизнь
равна
Narcos
E
quantos
mano
quiseram
ser
Pablo?
Normal
И
сколько
один
хотели
быть
Пабло?
Нормальный
E
o
mais
perto
que
chegaram
disso
foi
ter
o
mesmo
final
И
так
близко,
что
достигли
того,
чтобы
была
иметь
тот
же
конец
Por
que
tão
real?
Porque
eu
sou
um
poeta
e
não
um
herói
moderno
Почему
так?
Потому
что
я
поэт
и
не
герой,
современный
O
mais
perto
que
eu
chego
duma
capa
é
quando
eu
abro
e
fecho
meu
caderno
Так
близко,
что
я
начинаю
сразу
крышка,
когда
я
открываю
и
застежка-моя
тетрадь
Mundão
da
gota
me
sufoca
o
espaço
que
tenham
entre
uma
palavra
e
outra
Большом
мире
падения
меня
душит
пространства,
которые
имеют
между
словом
и
другой
Desculpa,
mas
num
problema
eu
escrevo
Извините,
но
на
проблема,
которую
я
пишу
O
dom
me
foi
dado
pela
Mão
Suprema
Дар
мне
был
дан
через
Руки
Верховного
Eu
escrevo
no
contra,
tipo
a
piracema
Я
пишу
на
против,
типа
piracema
Me
atrevo,
meto
vários
rap
de
quatro
folha
Смею,
мето-несколько
рэп-четыре
листа
Isso
que
dá
sorte,
não
trevo,
yeah
То,
что
дает
счастье,
не
клевер,
yeah
Sinceridade,
boto
peito
na
frente
de
uma
bala
por
quem
amo
Искренность,
кнопка
груди
в
передней
части
пули,
за
кого
люблю
Não
é
heroísmo,
é
lealdade
Это
не
героизм,
верность
Mas
tem
dia
que
desmorono
Но
есть
день,
который
desmorono
Perco
a
linha,
meu
som
dá
força
pro
'cês
- Я
останусь
на
линии,
мой
звук,
дает
силы
pro
'cês
Mas
e
eu?
Onde
busco
a
minha?
Но
и
я?
Где
ищу
моей?
Demoro
a
ligar
pra
minha
mãe
com
medo
Он
принимает
меня,
чтобы
позвать
маму,
боюсь
Do
dia
que
ela
vai
dizer
que
não
tá
bem
День,
что
она
собирается
сказать,
что
не
можешь
хорошо
Me
perdoa,
mãe,
vou
ser
mais
presente
Мне
прости,
мама,
я
буду
более
подарок
A
senhora
já
perdeu
seus
pais,
mas
não
vai
perder
seu
filho
também
Дама
уже
потерял
своих
родителей,
но
не
потеряет
своего
сына
также
Eu
trago
tanta
coisa
na
ponta
da
caneta
pois
não
tinha
opção
Я
приношу
так
много,
на
кончике
пера,
потому
что
не
было
варианта
A
outra
opção
era
mentir
pra
mim
mesmo
e
conviver
com
a
decisão
Другой
вариант
был
лгать
себе
самому
и
пообщаться
с
решением
Agora
você
sabe
bem
porque
tão
real
Теперь
вы
знаете,
что
хорошо,
потому
что
так
реально
Abro
o
coração
e
sempre
vem
tudo
tão
real
Я
открываю
сердце
и
всегда
приходит
все
как
в
реальном
Tendo
1 milhão
de
plays
ou
100
sigo
tão
real
Имея
1 миллион
или
100
plays
следую
столь
же
реальной,
Meu
som
não
é
só
por
mim,
é
pela
gente,
isso
é
tão
real
Мой
звук
не
только
мне,
за
людей,
это
так
реально
Eu
trago
tanta
coisa
na
ponta
da
caneta
pois
não
tinha
opção
Я
приношу
так
много,
на
кончике
пера,
потому
что
не
было
варианта
A
outra
opção
era
mentir
pra
mim
mesmo
e
conviver
com
a
decisão
Другой
вариант
был
лгать
себе
самому
и
пообщаться
с
решением
Agora
você
sabe
bem
porque
tão
real
Теперь
вы
знаете,
что
хорошо,
потому
что
так
реально
Abro
o
coração
e
sempre
vem
tudo
tão
real
Я
открываю
сердце
и
всегда
приходит
все
как
в
реальном
Tendo
1 milhão
de
plays
ou
100
sigo
tão
real
Имея
1 миллион
или
100
plays
следую
столь
же
реальной,
Meu
som
não
é
só
por
mim,
é
pela
gente,
isso
é
tão
real
Мой
звук
не
только
мне,
за
людей,
это
так
реально
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Duh, Rashid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.