Rashid - V-I-S-Ã-O - traduction des paroles en allemand

V-I-S-Ã-O - Rashidtraduction en allemand




V-I-S-Ã-O
V-I-S-I-O-N
Qual é o conceito?
Was ist das Konzept?
Yeah, an
Yeah, ah
Desde os meus 16 lapidando 16
Seit ich 16 bin, schleife ich an 16ern
Hoje mais de 31, são quase 16
Heute über 31, es sind schon fast 16
Anos pra dizer: cês
Jahre, nur um zu sagen: Ihr
Querem chegar aqui mas tem que suar a tez
Wollt hierherkommen, aber ihr müsst dafür schwitzen
Das 6 às 10 depois de 10 às 6
Von 6 bis 10, dann von 10 bis 6
Sou Gambit no âmbito
Ich bin Gambit in diesem Bereich
Alcançando as rua mais quebradinha,
Erreiche die kaputtesten Straßen,
Igual quem usa Waze pra fugir do trânsito
Wie jemand, der Waze benutzt, um dem Verkehr zu entkommen
E o berço esplêndido agora é lânguido
Und die prächtige Wiege ist jetzt träge
Vim c'um flow anti-chibata, chame João Cândido
Kam mit einem Anti-Peitschen-Flow, nenn mich João Cândido
Solidez, a base do meu castelo eu fortifico
Solidität, die Basis meiner Burg befestige ich
Que seja abrigo e dure como a construção de Chico
Möge sie Schutz sein und halten wie der Bau von Chico
Mais que estudante de Letras dediquei tantos anos
Mehr als ein Literaturstudent habe ich so viele Jahre gewidmet
Que hoje minhas letras me dão números
Dass heute meine Lyrics mir Zahlen bringen
Tipo algarismos romanos
Wie römische Ziffern
Meto minha alma pois sei que
Ich stecke meine Seele rein, denn ich weiß, dass
O gueto precisa de energia que cura igual Reiki
Das Ghetto Energie braucht, die heilt wie Reiki
Desagrado abraçador de notícia fake
Ich missfalle denen, die Fake News umarmen
Porque meu algoritmo quebra o sistema, tipo Jailbreak
Weil mein Algorithmus das System bricht, wie ein Jailbreak
Um salve pro Caique, meu, verifique
Ein Gruß an Caique, Mann, check das
nos tempo que os tio ainda tinha CIC
Damals, als die Kerle noch 'nen CIC hatten
E eu, como um tique,
Und ich, wie ein Tick,
Metia a BIC nos beat e no kit tinha conteúdo
Kritzelte mit dem BIC auf Beats und im Kit war Inhalt
De Beakman, e até hoje o pique de um Ibrahimovic
Von Beakman, und bis heute der Elan eines Ibrahimovic
Toco y me voy, roubo a brisa igual Nietzsche
Toco y me voy, stehle die Show wie Nietzsche
Minha "Crise" se espalhou, foi pior que rinite
Meine "Krise" verbreitete sich, schlimmer als Schnupfen
Minha firma tão monstra que se eu disser
Meine Firma ist so krass, dass wenn ich sage
Que tem vaga aberta, eu tiro o Guardiola do City
Dass es eine freie Stelle gibt, hole ich Guardiola von City weg
V-I-S-Ã-O, ó, tio
V-I-S-I-O-N, hey, Mann
pouco tempo eu tava o pó, tio
Vor kurzem war ich völlig am Ende, Mann
Óbvio, corrida pra escapar do ódio
Klar, ein Wahnsinnslauf, um dem Hass zu entkommen
se pode e cês pensando que é papo de pódio
Schau mal einer an, und ihr denkt, es geht ums Podium
(Geral quer ser número um, eu sou número único)
(Alle wollen Nummer eins sein, ich bin einzigartig)
(Geral quer ser número um, eu sou número único)
(Alle wollen Nummer eins sein, ich bin einzigartig)
Geral te julga no caminho, a questão
Alle verurteilen dich auf dem Weg, die Frage ist
Você precisa apostar na sua visão
Du musst auf deine Vision setzen
São 9 anos desde que lancei meu primeiro
Es sind 9 Jahre, seit ich mein erstes veröffentlicht habe
7 trampo solo mais um outro EP com parceiro
7 Solo-Projekte plus eine weitere Kollabo-EP
Alguns clássico no catálogo, uns hit e a gana
Einige Klassiker im Katalog, einige Hits und der Hunger
Pra melhorar porque ainda num cheguei
Sich zu verbessern, denn ich bin noch nicht
Aos pés de "Negro Drama"
Auf dem Niveau von "Negro Drama" angekommen
Entre o sucesso e a lama
Zwischen Erfolg und Schlamm
Tanto trampo, Deus, bote mais um dia em minha semana
So viel Arbeit, Gott, gib mir noch einen Tag in meiner Woche
Vermes e leões, percepção engana
Würmer und Löwen, die Wahrnehmung täuscht
O campo é o mesmo mas nosso jogo é outro
Das Feld ist dasselbe, aber unser Spiel ist ein anderes
Igual xadrez e dama
Wie Schach und Dame
Presta atenção, respeito pelas dama
Pass auf, Respekt für die Damen
Referências que vão de Sueli Carneiro à Michelle Obama
Referenzen, die von Sueli Carneiro bis Michelle Obama reichen
E claro, minha mama
Und natürlich, meine Mama
Me deu braveza pra fazer os otário comer grama
Gab mir den Mut, die Trottel Staub fressen zu lassen
castigando as anta, liga o IBAMA
Ich bestrafe die Antas [Dummköpfe], ruft das IBAMA
De Alagoas ao Alabama
Von Alagoas bis Alabama
Não à toa os caras do Napalm me chama de Hashirama
Nicht umsonst nennen mich die Napalm-Jungs Hashirama
É tanta linha de visão que minha mão emite
Es sind so viele Linien der Vision, die meine Hand ausstrahlt
Que a quiromante quando leu me pediu feat (Feat, feat)
Dass die Handleserin, als sie [die Hand] las, mich um ein Feat bat (Feat, feat)
V-I-S-Ã-O, ó, tio
V-I-S-I-O-N, hey, Mann
pouco tempo eu tava o pó, tio
Vor kurzem war ich völlig am Ende, Mann
Óbvio, corrida pra escapar do ódio
Klar, ein Wahnsinnslauf, um dem Hass zu entkommen
se pode e cês pensando que é papo de pódio
Schau mal einer an, und ihr denkt, es geht ums Podium
(Geral quer ser número um, eu sou número único)
(Alle wollen Nummer eins sein, ich bin einzigartig)
(Geral quer ser número um, eu sou número único)
(Alle wollen Nummer eins sein, ich bin einzigartig)
Geral te julga no caminho, a questão
Alle verurteilen dich auf dem Weg, die Frage ist
Você precisa apostar na sua visão
Du musst auf deine Vision setzen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
É isso mesmo
Genau das ist es
Ei, ei
Hey, hey
Ei, ei
Hey, hey
Eu avisei, é o fim da brincadeira, não?
Ich hab's euch gesagt, die Spielzeit ist vorbei, oder?





Writer(s): Rashid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.