Rashid - Virando a Mesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rashid - Virando a Mesa




Virando a Mesa
Переворачивая игру
Levanta sua mão direita
Подними свою правую руку,
Agora levanta sua mão esquerda
Теперь подними левую руку,
E vem cum nóis!
И присоединяйся к нам!
De um lado pro outro
Из стороны в сторону,
Vai, levanta sua mão direita
Давай, подними правую руку,
E a sua mão esquerda
И свою левую руку,
E vai de um lado pro outro
И двигай из стороны в сторону,
Vai, vai
Давай, давай.
Primeiro deram sonhos
Сначала дали мечты,
Depois deram miséria por maldade
Потом дали нищету из злобы,
Às margens da cidade
На окраинах города,
Vide comunidade
Посмотрите на районы.
E em segundo
И во-вторых,
Nos deram a responsabilidade
На нас возложили ответственность
De ter o que eles não tem
Иметь то, чего у них нет,
A tal da honestidade
Эту пресловутую честность.
Suave, malemá me ensinaram a ler
Спокойно, к счастью, меня научили читать,
Juntei letra por letra desse abc
Я собрал букву за буквой этого алфавита,
Agora escrevo a rota da mudança com calma
Теперь я спокойно пишу маршрут перемен,
Minha caneta faz tatuagem na sua alma
Моя ручка делает татуировку на твоей душе.
Éramos como nuvens por aqui
Мы были как облака здесь,
Hoje somos estrelas que brilham
Сегодня мы звезды, которые сияют,
Mas tão prontas pra explodir
Но такие готовые взорваться,
Se preciso for, não prove meu valor
Если нужно, не испытывай мою силу.
Autodidata do método renove seu amor
Самоучка метода "обнови свою любовь",
O tambor aqui não gira, embala flows
Барабан здесь не крутится, он качает флоу,
A mão pra cima no enquadro
Руки вверх в кадре,
Agora é a mão pra cima nos shows
Теперь руки вверх на концертах.
Mas não se esqueça
Но не забывай,
Mais importante do que levantar a mão
Важнее, чем поднять руку,
É fazer o povo levantar a cabeça
Заставить людей поднять голову,
E vai!
И вперед!
Uma hora o jogo vira (Vira)
Однажды игра перевернется (Перевернется),
Não diga que não avisei
Не говори, что я не предупреждал,
Que da onde eu venho não existe lei
Что там, откуда я родом, нет закона,
Que faça eu me calar
Который заставит меня замолчать.
Uma hora a mesa vira (Vira)
Однажды стол перевернется (Перевернется),
Não diga que não avisei
Не говори, что я не предупреждал,
Sobre essa terra não existe rei
Над этой землей нет короля,
Que possa me comandar
Который может мной командовать.
Era um moleque sentado na sala, sem futuro
Был пацаном, сидел в комнате, без будущего,
Alimentado à fé, torrada de pão duro
Питался верой, сухарями из черствого хлеба,
Tão complicado era o mês até o cheque da pensão
Так сложен был месяц до чека на пособие,
Fez de mim um aluno com deficit de atenção
Сделало меня учеником с дефицитом внимания.
Preces de mãe eram benção, deram diretrizes
Молитвы матери были благословением, дали направление,
Num século onde ideais são como meretrizes
В веке, где идеалы как проститутки,
Na rua, minhas raízes
На улице, мои корни,
Aprendi que a mentira e covardia
Я узнал, что ложь и трусость
Geram as piores cicatrizes
Оставляют самые ужасные шрамы.
Meus olhos são espelhos da minha alma e da sua
Мои глаза - зеркало моей души и твоей,
Meu linguajar é espelho da rua
Мой язык - зеркало улицы,
Me chame de mal educado
Называй меня невоспитанным,
Se o sistema educacional é primo daquele outro sistema
Если система образования - двоюродный брат той другой системы,
ligado?
Понимаешь?
E mesmo assim, a gente aprendeu na raça
И все равно, мы научились на собственном опыте,
Não se murro em vidraça
Не бьют кулаком по стеклу,
Meu jeito pode te assustar
Мой стиль может тебя напугать,
Mas a única coisa que eu vou roubar
Но единственное, что я украду,
É sua brisa se você parar pra me escutar
Это твое спокойствие, если ты остановишься, чтобы послушать меня.
Uma hora o jogo vira (Vira)
Однажды игра перевернется (Перевернется),
Não diga que não avisei
Не говори, что я не предупреждал,
Que da onde eu venho não existe lei
Что там, откуда я родом, нет закона,
Que faça eu me calar
Который заставит меня замолчать.
Uma hora a mesa vira (Vira)
Однажды стол перевернется (Перевернется),
Não diga que não avisei
Не говори, что я не предупреждал,
Sobre essa terra não existe rei
Над этой землей нет короля,
Que possa me comandar
Который может мной командовать.
Meus manos são um pedaço de mim por
Мои братья - это частичка меня повсюду,
Forca pra refazer o que o descaso destruir
Сила, чтобы восстановить то, что разрушило равнодушие,
Derrube um Rashid, e surgirão mais dez
Свали одного Рашида, и появятся еще десять,
Derrube um de nóis
Свали одного из нас,
E surgirão mais dez vezes dez
И появятся еще десять раз по десять.
A multiplicação dos fiéis
Умножение верных,
Nossa aliança bem além dos anéis
Наш союз выходит далеко за пределы колец,
Não quero caridade não, guarde seus merréis
Мне не нужна благотворительность, придержи свои гроши,
dignidade por onde passarem meus pés
Только достоинство там, где ступают мои ноги.
Guerra como pés e FIFA
Война как ноги и FIFA,
Nossa mão de obra sorteada por merreca, tipo rifa
Наша рабочая сила разыгрывается за гроши, как в лотерею,
Que os tempos mudem, sério, bro'
Пусть времена меняются, серьезно, бро,
Vim pegar cada corrupto pelo cérebro
Я пришел взять каждого коррупционера за мозги.
Sem mistério, pô, pelo estéreo
Без загадок, чувак, через динамики,
compartilhando essa ação
Я делюсь этим действием
Pelos que acreditam e pelos que não
С теми, кто верит, и с теми, кто нет,
Por esses eu posso lamentar
По поводу последних я могу только сожалеть,
Nóis somos sua pior dor de cabeça
Мы - твоя худшая головная боль,
E sua cartela de Dorflex não vai ajudar
И твоя пачка Дорфлекса не поможет.
Uma hora o jogo vira (Vira)
Однажды игра перевернется (Перевернется),
Não diga que não avisei
Не говори, что я не предупреждал,
Que da onde eu venho não existe lei
Что там, откуда я родом, нет закона,
Que faça eu me calar
Который заставит меня замолчать.
Uma hora a mesa vira
Однажды стол перевернется,
Não diga que não avisei
Не говори, что я не предупреждал,
Sobre essa terra não existe rei
Над этой землей нет короля,
Que possa me comandar
Который может мной командовать.
E quem vira a mesa todo dia faz barulho aê!
И только тот, кто переворачивает стол каждый день, шумит!





Writer(s): Michel Dias Costa, Paulo Alexandre De Almeida Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.