Rashim Anand - Mahjabeen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashim Anand - Mahjabeen




Mahjabeen
My Darling
Ishq teraa mahjabeen
Your love is my enchantment
Pyaar main tere maashooq hui
In your love, I've become your beloved
Ishq teraa mahjabeen, haaye
Your love is my enchantment, oh
Pyaar main tere maashooq hui
In your love, I've become your beloved
Aaja, naa jaa, aaja
Come, don't go, come
Aaja mere naal
Come with me
Karle ikraar
Make the promise
Menu dasde tere dil de ich hai ki nahi hai pyaar
Tell me if your heart has any love for me or not
Ishq teraa mahjabeen, haaye
Your love is my enchantment, oh
Pyaar main tere maashooq hui
In your love, I've become your beloved
Kothe utte aaja maahi
Come up to the roof, my love
Raat chandni de tale
Under the moonlit night
Deja mujhe ek nishani
Leave me a token
Rab de vaaste
For God's sake
Kothe utte aaja maahi
Come up to the roof, my love
Raat chandni de tale
Under the moonlit night
Deja mujhe ek nishani
Leave me a token
Rab de vaaste
For God's sake
Aaja, naa jaa, aaja
Come, don't go, come
Aaja mere naal
Come with me
Karle ikraar
Make the promise
Menu dasde tere dil de ich hai ki nahi hai pyaar
Tell me if your heart has any love for me or not
Ishq teraa mahjabeen
Your love is my enchantment
Pyaar main tere maashooq hui
In your love, I've become your beloved
Ishq teraa mahjabeen, haaye
Your love is my enchantment, oh
Pyaar main tere maashooq hui
In your love, I've become your beloved
Aaja, naa jaa, aaja
Come, don't go, come
Aaja mere naal
Come with me
Karle ikraar
Make the promise
Menu dasde tere dil de ich hai ki nahi hai pyaar
Tell me if your heart has any love for me or not
Ishq teraa mahjabeen
Your love is my enchantment
Pyaar main tere maashooq hui
In your love, I've become your beloved
Ishq teraa, pyaar mera
Your love, my love
Ishq teraa, pyaar mera
Your love, my love
Ishq teraa, pyaar mera
Your love, my love
Ishq teraa
Your love
Ishq teraa, pyaar mera
Your love, my love
Ishq teraa, pyaar mera
Your love, my love
Tu de na dagaa
Don't deceive me





Writer(s): Rashim Anand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.