Paroles et traduction Rashness feat. Radu & Ran Ahen - Yakamoz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanki
bir
sanatçı
gibi
küllüğün
hayatı
tasviri
As
if
an
artist,
the
ashtray
depicts
life,
Her
yeni
dal
sönmek
için
yanmayı
bilmeli
Every
new
wave
must
know
how
to
burn
to
fade
away.
Kül
oldukça
hayallerim
rüzgarlara
karşı
As
long
as
there's
ash,
my
dreams
stand
against
the
winds,
Anlatmayı
kabullendim
küstahlara
aşkı
I've
accepted
to
explain
love
to
the
arrogant.
Bu
akreple
yelkovanın
yarışı
This
race
between
the
hour
and
minute
hand,
Zamana
meydan
okursan
hayatın
karışır
If
you
challenge
time,
your
life
gets
messed
up.
Kaçıncı
anışım
seni
kaçıncı
yanışım
Which
time
am
I
remembering
you,
which
time
am
I
burning
for
you?
Ben
şansıma
küstüm
siz
şansınızla
barışın
I
defied
my
luck,
you
make
peace
with
yours.
Tebessüme
varmak
umut,
ilerliyorum
bir
tünele
doğru
Reaching
a
smile
is
hope,
I'm
moving
towards
a
tunnel.
Sanki
diyor
bana
Allah
unut
It's
like
God
is
telling
me
to
forget,
Sallanıyor
dar
ağacında
çocukluğum
büyüdükçe
My
childhood
is
swaying
on
the
gallows
as
I
grow
up,
Ne
çok
derde
yoldaş
olduk
bu
tünelde
yürüdükçe
We've
become
companions
to
so
many
troubles
as
we
walk
through
this
tunnel.
Yarınların
sancısını
bugünlere
kimler
attı
Who
inflicted
the
pain
of
tomorrow
upon
today?
İçimdeki
gelecek
kaygısını
kim
yarattı
Who
created
the
anxiety
of
the
future
within
me?
Tanınmaz
haldeyim
bu
kim
der
artık
I'm
unrecognizable,
who
would
recognize
me
now?
Annem
bile
bilmez
haklı
Even
my
mother
wouldn't
know,
and
she'd
be
right.
Ne
ara
yirmi
altı
oldum?
How
did
I
turn
twenty-six?
Sanki
daha
yeni
doğdum
It
feels
like
I
was
just
born.
Sonum
olacak
yalnızlık
Loneliness
will
be
my
end,
Bunu
biliyordum,
iyiye
yordum
I
knew
it,
I
saw
it
as
a
good
thing.
Sordum,
sordukça
beni
boğdum
I
asked,
and
as
I
asked,
I
drowned
myself.
Sorun
olacak
yalnızlık,
bunu
biliyordum
Loneliness
will
be
a
problem,
I
knew
this.
Deliye
vurdum
kendimi
I
drove
myself
crazy.
Deliye
vurdum
kendimi
I
drove
myself
crazy.
Zahmet
etme
kapatırım
çıkarken
kapıyı
sanki
Don't
bother,
I'll
close
the
door
on
my
way
out,
as
if,
Yüzümü
görse
dönüşecek
şu
beyaz
bulut
kahve
renge
Seeing
my
face
would
turn
these
white
clouds
coffee
brown.
Yedikçe
yenisi
gelir
kazıklar
hep
var
yedekte
As
we
consume,
new
stakes
appear,
always
in
reserve.
Sen
dönerken
buzdan
dünyamın
üstünde
har
etekle
As
you
return,
you're
on
top
of
my
icy
world
in
a
crimson
dress.
Günaydın
bi'kaç
lokma
var
yemekte
Good
morning,
there
are
a
few
bites
left
for
breakfast.
Dönen
başımla
aradığım
şu
sigara
bal
petekte
With
my
head
spinning,
the
cigarette
I'm
looking
for
is
in
the
honeycomb.
Hatayı
hep
o
anda
yaptık
biliyoruz.
We
know
we
always
made
the
mistake
at
that
moment.
Gitmek
isteyen
birinin
yüzüne
bakıp
inatla
kal
demekle
Stubbornly
telling
someone
who
wants
to
leave
to
stay.
Sinirden
ısırdığım
dudaklarda
kan
var
There's
blood
on
my
lips
from
biting
them
in
anger,
Altta
kalmak
istemem
aklımda
hala
intikam
var
I
don't
want
to
back
down,
I
still
have
revenge
on
my
mind.
Ayrı
kalmayı
becerdik
ama
unutmayı
bilemedik
We
managed
to
stay
apart,
but
we
couldn't
forget.
Ne
farkı
kaldı
söyle
artık
aşkın
intihardan?
Tell
me
now,
what's
the
difference
between
love
and
perseverance?
Sorun
yalnız
olduğunu
diyememek
mi?
Is
the
problem
not
being
able
to
say
you're
alone?
Soğuktan
donarken
üstüne
çekip
şu
aşkı
giyememek
mi?
Is
it
not
being
able
to
put
on
this
love
like
a
coat
when
you're
freezing
from
the
cold?
Sonunda
çektim
aklı
bir
yere
gittim
Finally,
I
pulled
myself
together
and
went
somewhere
sensible.
Solumdan
çektin
aşkı
göz
yaşından
denize
ittin
boğdun
You
pulled
love
away
from
my
left
side,
you
pushed
it
into
the
sea
with
your
tears,
you
drowned
it.
Sanki
daha
yeni
doğdum
It
feels
like
I
was
just
born.
Sonum
olacak
yalnızlık
Loneliness
will
be
my
end,
Bunu
biliyordum,
iyiye
yordum
I
knew
it,
I
saw
it
as
a
good
thing.
Sordum,
sordukça
beni
boğdum
I
asked,
and
as
I
asked,
I
drowned
myself.
Sorun
olacak
yalnızlık,
bunu
biliyordum
Loneliness
will
be
a
problem,
I
knew
this.
Deliye
vurdum
kendimi
I
drove
myself
crazy.
Deliye
vurdum
kendimi
I
drove
myself
crazy.
(Yok)
yok,
artık
vermiyorum
zaman
(No)
no,
I'm
not
giving
you
any
more
time,
Anladım
sonunda
kollarıma
gelmiyorsun
tamam
I
finally
understand,
you're
not
coming
back
into
my
arms,
alright.
Hikayeymiş
hepsi
işte
senle
mutluluklar
falan
It
was
all
a
story,
happiness
and
so
on
with
you,
Yaşadığım
en
kötü
kabus
bu
mutluluklar
yalan
The
worst
nightmare
I've
ever
lived
is
that
this
happiness
is
a
lie.
Ben
inanmıştım
aslında
yanıldığımı
göremedim
I
actually
believed
it,
I
couldn't
see
that
I
was
wrong.
Tutuştum
ya
yokluğunla
bir
an
olsun
sönemedim
I
was
ignited
by
your
absence
and
couldn't
be
extinguished
for
a
moment.
Bu
yangının
külleri
yetmiyorken
nefrete
hala
While
the
ashes
of
this
fire
are
not
enough
for
hatred,
Gözlerine
bakıp
da
bir
kez
olsun
sövemedim
ya
sana
I
couldn't
even
curse
you
once
while
looking
into
your
eyes.
Nasıl
da
mutluluğumu
kaybettim
How
did
I
lose
my
happiness?
Anlamadım
salak
gibi
unuttuğumu
zannettim
I
didn't
understand,
I
thought
I
had
forgotten,
like
a
fool.
Göz
altlarımın
rengi
burukluğumun
tam
resmi
The
color
under
my
eyes
is
a
perfect
picture
of
my
melancholy.
Yaklaşma
bana
artık
her
şeyimi
mahvettin
Don't
come
near
me
anymore,
you've
ruined
everything.
Gökyüzü
bulutlu
The
sky
is
cloudy,
Bahar
gelmeyecek
gibi
ya
da
bir
kuruntu
It's
like
spring
will
never
come,
or
maybe
it's
just
a
delusion.
Nasılsa
ayrılıklar
ihanetle
kuruldu
After
all,
separations
were
built
on
betrayal.
Neyse
boşver
en
sonunda
ben
de
unuttum
ve
soğudum
Anyway,
forget
it,
in
the
end,
I
forgot
and
went
cold.
Sanki
daha
yeni
doğdum
It
feels
like
I
was
just
born.
Sonum
olacak
yalnızlık
Loneliness
will
be
my
end,
Bunu
biliyordum,
iyiye
yordum
I
knew
it,
I
saw
it
as
a
good
thing.
Sordum,
sordukça
beni
boğdum
I
asked,
and
as
I
asked,
I
drowned
myself.
Sorun
olacak
yalnızlık,
bunu
biliyordum
Loneliness
will
be
a
problem,
I
knew
this.
Deliye
vurdum
kendimi
I
drove
myself
crazy.
Deliye
vurdum
kendimi
I
drove
myself
crazy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yakamoz
date de sortie
02-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.