Paroles et traduction Rashness feat. Rapozof - Basit Bir Parça (feat. Rapozof) [Instrumental]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basit Bir Parça (feat. Rapozof) [Instrumental]
Bare Piece (feat. Rapozof) [Instrumental]
En
iyi
Rap
Sözler
Best
Rap
Lyrics
Şarkı
Sözü
Gönder
Send
Lyrics
Harfe
Göre
SanatçılarHarfe
Göre
Şarkılar
Artists
by
LetterSongs
by
Letter
Basit
Bir
Parça
(ft.
Rapozof)
Basit
Bir
Parça
(ft.
Rapozof)
Rashness5.03019
Ara
Rashness5.03019
Search
Benimle
derdiniz
ne
alıp
veremediğiniz
ne?
What's
your
problem
with
me?
What
can't
you
take?
Öldürmek
için
yorulma
ben
yapayım
sen
izle
Don't
bother
killing
me,
I'll
do
it,
you
watch.
Hayallerim
genizde,
heveslerim
kursakta
My
dreams
in
my
throat,
my
desires
in
my
chest
Konuşsakta
değişmez
bu
olanlar
sussakta
We
can
talk
but
it
won't
change
what's
happening,
we
can
be
silent
but
it's
the
same.
Acizim
bul
sapla
kalbimi
et
paramparça
I'm
helpless,
find
a
pin
and
tear
my
heart
apart
Kahpeler
bu
hayatta
beslenir
hep
yalanlarla
Whores
feed
off
of
lies
in
this
life
Üstümde
yara
bere
idareten
yamalarla
Wounds
and
scars
on
me,
held
together
by
patches
Baş
edebiliyor
yine
beynim
iyi
komalarla
My
brain
still
copes
with
the
good
comas
Sık
kafama.
Kurtar
beni
adiliklerinden
Hit
me
hard
in
the
head.
Save
me
from
your
injustices
Yastığa
kafamı
koyduğumda
uyuyabildiklerimden
From
those
I've
been
able
to
fall
asleep
when
I
put
my
head
on
the
pillow
Bir
gün
seçtim,
kutluyoruz
genede
I
chose
a
day,
we
still
celebrate
Odam
bana
ben
odama
diyorum
ki
şerefe
My
room
to
me,
I
tell
my
room,
cheers.
Kısaca
bir
sigaram
var
ve
bir
karanlık
oda
In
short,
I
have
a
cigarette
and
a
dark
room
Ben
azla
yetinmeyi
bilirim
fakat
katlanamam
yoka
I
can
get
by
with
little
but
I
can't
stand
nothing
Alnım
ak
boynum
dik
çıktığımda
sokağa
My
forehead
is
white,
my
neck
is
straight
when
I
step
into
the
street
Kader
böyleyse
kalemdir
Allah'taki
sopa
If
fate
is
like
this,
then
the
pen
is
the
stick
in
the
hands
of
God
Pes
etmedim
etmem,
olsamda
bin
parça
I
didn't
give
up,
I
won't
give
up,
even
if
I'm
in
a
thousand
pieces
Kindarca
yaklaşana
dahi
tavrım
insanca
My
attitude
is
human
even
to
those
who
approach
spitefully
Bir
gram
yaşanmışlık
hissi
yaratmıyorsa
If
it
doesn't
create
a
single
feeling
of
something
lived
Bu
rapo,
bu
rash
ve
bu
da
basit
bir
parça
This
rap,
this
Rash,
and
this
is
a
bare
piece
Kim
kaldı
ki
yanımda
şarkılardan
başka
Who's
left
by
my
side
other
than
the
songs
En
yakın
dostumdan
aşka
hatta
aileden
başla
Start
with
my
closest
friend,
love,
even
my
family
İhanetin
soğuk
yüzü
eser
hep
suratıma
The
cold
face
of
betrayal
always
blows
on
me
Bu
şehir
ölümü
fısıldar
sürekli
kulağıma
This
city
whispers
death
into
my
ear
constantly
Benim
bi
yanım
deli
diğer
yanım
afili
One
side
of
me
is
crazy,
the
other
side
is
calm.
Bi
yanım
öldü
gitti
diğer
yanım
azimli
One
side
of
me
is
dead,
the
other
side
is
strong-willed
Bi
yanım
kör
görmez
diğer
yanım
bilinçli
One
side
of
me
is
blind,
the
other
side
is
aware
Ama
korkak
değil
hep
yürekli
But
not
a
coward,
always
courageous.
Dar
gelirli
insanlar,
geniş
sokaklar
Low-income
people,
wide
streets
Soğuk
sokaklarda,
akşamdan
kalmalar
Cold
streets,
hangovers
Lambalar
kırık
bu
sokakta
çok
çapulcu
var
The
lamps
are
broken,
there
are
many
muggers
on
this
street
Bu
sokakta
adalet
bu
sokakta
rap
var
There
is
justice
on
this
street,
there
is
rap
on
this
street
Süslü
cümleler
kuramam
belki
ama
I
may
not
be
able
to
make
flowery
sentences,
maybe
Yürekten
geleni
kalemim
hep
yaz
dedi
But
my
pen
always
said,
write
what
comes
from
the
heart.
Bende
durmadım
yazdım,
hissettiğimi.
And
I
didn't
stop
writing,
what
I
felt.
Azdır.
Dinleyelim
belki,
ün
umrumda
mı
sanki?
Insane.
Let's
listen
maybe,
do
I
care
about
fame?
Hiç
sikimde
değil
benim
olayım
bu
I
really
don't
care,
this
is
my
thing
Rapi
bilmeyende
sanıyo
koşturuyoruz
gayrimeşru
Those
who
don't
know
rap
think
we're
running
illegally
Tuzu
kuru
rapçileride
pek
sevmem
doğru
I
don't
like
well-off
rappers
either,
it's
true.
Bölersiniz
atomu
siz
bırakın
otu
boku
You
split
the
atom,
leave
the
pot
alone.
Pes
etmedim
etmem,
olsamda
bin
parça
I
didn't
give
up,
I
won't
give
up,
even
if
I'm
in
a
thousand
pieces
Kindarca
yaklaşana
dahi
tavrım
insanca
My
attitude
is
human
even
to
those
who
approach
spitefully
Bir
gram
yaşanmışlık
hissi
yaratmıyorsa
If
it
doesn't
create
a
single
feeling
of
something
lived
Bu
rapo,
bu
rash
ve
bu
da
basit
bir
parça
This
rap,
this
Rash,
and
this
is
a
bare
piece
Kim
kaldı
ki
yanımda
şarkılardan
başka
Who's
left
by
my
side
other
than
the
songs
En
yakın
dostumdan
aşka
hatta
aileden
başla
Start
with
my
closest
friend,
love,
even
my
family
İhanetin
soğuk
yüzü
eser
hep
suratıma
The
cold
face
of
betrayal
always
blows
on
me
Bu
şehir
ölümü
fısıldar
sürekli
kulağıma
This
city
whispers
death
into
my
ear
constantly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.