Rashness - Asla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rashness - Asla




Asla
Asla
Artık bende bakarım yoluma
Now, I'll look on my way
Her gün birini takarım koluma ey (yes)
Every day I wear someone on my arm, hey (yes)
Para da gani bizde sorma ya (ya)
Money is something we have a lot, don't even ask (yeah)
Bakmıyoz hiç azına çoğuna
We don't care about less or more
Say, yine manileri say ya
Count, count the mani, yeah
Çılgın planlar Ali Katı'yla
Crazy plans with Ali Katı
Kumarın hası okey masasında
Poker games at the okey table
Alayına yol derdinin de tasanın da
I don't give a damn about your worries, about your sorrows
Mahalle yansa tarayacak saçım yok
Even if the neighborhood is on fire, I don't have hair to comb
Ama böyle daha rahatım bro
But I'm more comfortable this way, bro
Koluma baktım parlayan bir saatim yok
I looked at my arm, I don't have a shiny watch
Saati sorsam söyleyecek dostum çok (çok)
If I ask time, I have many friends who can tell (so many)
Hayal kurmak yasak dünyada (ya ya ya)
Is it forbidden to dream in the world (yeah, yeah, yeah)
Zaten herkes ayrı bir rüyada (ya ya ya)
Anyway, everyone is in a different dream (yeah, yeah, yeah)
Ters akarken nehir düz kalamam (kalamam kalamam)
I can't stay straight when the river flows upside down (I can't, I can't)
Ama asla, artık asla, artık asla
But never, never, never again
Sana yandım bir kez
I burned for you once
Sana kandım bir kez
I was fooled by you once
Ama artık yok asla bunlar (asla asla)
But no more of this, never (never, never)
Sana yandım bir kez
I burned for you once
Sana kandım bir kez
I was fooled by you once
Ama artık yok asla bunlar (asla)
But no more of this, never (never)
Durma bıkma hep üretcektim
Don't stop, don't get tired, I'll always produce
Boşa kürek çektim sizi beklettim
I pulled the oars in vain, I kept you waiting
Şimdi sus desem susamaz şeklim
Now, tell me to shut up and I can't shut up
Bu biraz cinsim zaten hep terstim
It's a part of my nature, I've always been obstinate
Beynimde hızlı parti kalbim sakinlikten yana
Party in my brain, peace in my heart
Yanında uyuyana değil sarıl uyanana
Hug the one who wakes up, not the one who sleeps next to you
Dedi ki hayatta her şeyin çözüm yolu para
He said, money is the solution to everything in life
Her türlü gidecekler daha fazla kazanana
They will all go to the one who earns more
Yana yana dön dur, hep aynı tantana
Turn from side to side, it's the same old story
Tüm birikmiş hayalleri koy çantana
Put all your dreams in your bag
Çıkalım yola, vermeden mola
Let's hit the road, without a break
Kafalar düşmeden, yelkenler fora
Before our heads fall, hoist the sails
Hayal kurmak yasak dünyada (ya ya ya)
Is it forbidden to dream in the world (yeah, yeah, yeah)
Zaten herkes ayrı bir rüyada (ya ya ya)
Anyway, everyone is in a different dream (yeah, yeah, yeah)
Ters akarken nehir düz kalamam (kalamam kalamam)
I can't stay straight when the river flows upside down (I can't, I can't)
Ama asla, artık asla, artık asla
But never, never, never again
Sana yandım bir kez
I burned for you once
Sana kandım bir kez
I was fooled by you once
Ama artık yok asla bunlar (asla asla)
But no more of this, never (never, never)
Sana yandım bir kez
I burned for you once
Sana kandım bir kez
I was fooled by you once
Ama artık yok asla bunlar (asla)
But no more of this, never (never)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.