Paroles et traduction Rasim Müzəffərli - Yarpaqlar Rəqs Etdi Torpağın Üstə (Karvanım)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarpaqlar Rəqs Etdi Torpağın Üstə (Karvanım)
The Leaves Danced on the Ground (My Caravan)
Qismət
xəbərsizdir,
nə
götürəcək?
Fate
is
clueless,
what
will
it
take?
Azmı
aparacaq,
çoxmu
qalacaq?!
Will
it
take
a
little,
or
will
it
take
a
lot?!
Tale
özü
bilmir
nə
gətirəcək
Fate
itself
does
not
know
what
it
will
bring
Yasmı
qurulacaq,
toymu
olacaq?!
Will
you
mourn
or
will
you
sing?!
Yarpaqlar
rəqs
etdi
torpağın
üstə
The
leaves
danced
on
the
ground
Yağışmı
yağacaq,
günmü
çıxacaq?!
Will
it
rain
or
will
the
sun
come
out?!
Şan-şöhrət
verildi
naxələf
dosta
Fame
and
fortune
were
given
to
a
treacherous
friend
Dayaqmı
duracaq,
evmi
yıxacaq?!
Will
he
stand
firm
or
will
he
fall?!
Külək
divan
tutdu
bala
qovağa
The
wind
has
cast
its
spell
on
the
beehive
Tezmi
yıxılacaq,
bərkmi
duracaq?!
Will
it
fall
quickly
or
will
it
stand
strong?!
Haqsızlıq
addadı,
gəldi
qabağa
Injustice
has
reared
its
head,
it
has
come
to
the
fore
Yüzmü
dağıdacaq?!
Will
it
destroy
your
face?!
Minmi
vuracaq?!
Or
will
it
deliver
a
thousand
blows?!
Təbiət
naəlac,
qovaqlar
xəstə
Nature
is
helpless,
the
aspens
are
sick
Birisi
ağladı,
birisi
güldü
One
wept,
one
laughed
Yarpaqlar
rəqs
etdi
torpağın
üstə
The
leaves
danced
on
the
ground
Kimisi
qanmadı,
kimisi
bildi
Some
were
not
satisfied,
some
understood
Baş
alıb
haraya
getdi
karvanım?
Where
has
my
caravan
gone,
taking
the
lead?
Nə
vaxt
qayıdacaq?
When
will
it
return?
Qayıdacaqmı?!
Will
it
return
at
all?!
Fağır-fağır
durdu
Azərbaycanım
My
Azerbaijan
stands
sad
and
forlorn
Nə
vaxt
ayılacaq?
When
will
it
awaken?
Ayılacaqmı?!
Will
it
awaken
at
all?!
Baş
alıb
haraya
getdi
karvanım?
Where
has
my
caravan
gone,
taking
the
lead?
Nə
vaxt
qayıdacaq?
When
will
it
return?
Qayıdacaqmı?!
Will
it
return
at
all?!
Fağır-fağır
durdu
Azərbaycanım
My
Azerbaijan
stands
sad
and
forlorn
Nə
vaxt
ayılacaq?
When
will
it
awaken?
Ayılacaqmı?!
Will
it
awaken
at
all?!
Baş
alıb
haraya
getdi
karvanım?
Where
has
my
caravan
gone,
taking
the
lead?
Nə
vaxt
qayıdacaq?
When
will
it
return?
Qayıdacaqmı?!
Will
it
return
at
all?!
Fağır-fağır
durdu
Azərbaycanım
My
Azerbaijan
stands
sad
and
forlorn
Nə
vaxt
ayılacaq?
When
will
it
awaken?
Ayılacaqmı?!
Will
it
awaken
at
all?!
Baş
alıb
haraya
getdi
karvanım?
Where
has
my
caravan
gone,
taking
the
lead?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.