Raskar feat. Dublinjah, Stepkillah & Сальто Назад - По обе стороны - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raskar feat. Dublinjah, Stepkillah & Сальто Назад - По обе стороны - Remix




По обе стороны - Remix
On Both Sides of the Stage - Remix
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Стали мы единым целым
We became one
Для меня это чувство бесценно
For me, this feeling is priceless
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Снесены непонимания стены
Barriers of misunderstanding are broken
Меж теми, кто в теме без тени сомнений
Between those who are in the know without a shadow of a doubt
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Как результат дела, горячо нами любимого
As a result of the work, which we fervently love
Крутейшее шоу, что мы когда-либо видели
The coolest show we've ever seen
Это сегодняшнее ваше в зале рубилово
This is your epic performance in the hall today
Когда стерты грани между артистом и зрителем
When the lines are erased between the artist and the spectator
Мир и любовь, свет и огонь, добро, борьба и свобода
Peace and love, light and fire, goodness, struggle and freedom
Все это уместилось в четырех аккордах
All this is contained in four chords
Которые каким-то волшебством каждому
Which, by some magic, send shivers down everyone's
Пускают мурашки по коже, делая глаза влажными
Spine, making their eyes moist
Как звуки триумфа фанфар
Like the triumphant sounds of a fanfare
Раскар и финальная "до соль ля фа"
Raskar and the final "do sol la fa"
Резонансом в сердце звучать эти рифмы
These rhymes continue to resonate in our hearts
Продолжают, даже когда музыка стихла
Even when the music has stopped
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Стали мы единым целым
We became one
Для меня это чувство бесценно
For me, this feeling is priceless
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Снесены непонимания стены
Barriers of misunderstanding are broken
Меж теми, кто в теме без тени сомнений
Between those who are in the know without a shadow of a doubt
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Это пламенное чувство
This ardent feeling
Когда в зале не пусто, когда танцуют под потолком люстры
When the hall is not empty, when the chandeliers dance under the ceiling
Когда глаза блестят, будто хрусталь
When your eyes shine like crystal
Когда артист устал, но не устали уста!
When the artist is tired, but the lips are not tired!
Поу!
Wow!
И есть еще, что сказать
And there is still more to say
Заряд ударил в сердце, будто гроза
The charge struck the heart like a thunderstorm
А нам не хочется спать никак
But we don't want to sleep at all
А никак!
Not at all!
Ведь душа делает сальто назад
Because the soul does a backflip
...Время кажется вечным
...Time seems eternal
Когда улыбки сияют как свечи
When smiles shine like candles
По ту сторону сцены, вселяя в нас веру
On the other side of the stage, inspiring us with faith
Делая незабываемым вечер
Making the evening unforgettable
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Стали мы единым целым
We became one
Для меня это чувство бесценно
For me, this feeling is priceless
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Снесены непонимания стены
Barriers of misunderstanding are broken
Меж теми, кто в теме без тени сомнений
Between those who are in the know without a shadow of a doubt
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Это бесценное чувство
This priceless feeling
Что я чувстую, если
That I feel, if
Если все вместе
If we are all together
Все вместе той песни слова мы поём
Together we sing the words of that song
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Стали мы единым целым
We became one
Для меня это чувство бесценно
For me, this feeling is priceless
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage
Снесены непонимания стены
Barriers of misunderstanding are broken
Меж теми, кто в теме без тени сомнений
Between those who are in the know without a shadow of a doubt
По обе стороны этой сцены
On both sides of this stage





Writer(s): а.а. слободянник, и.п. клименко, с.в. позняков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.