Paroles et traduction Raske Penge feat. Klumben & TopGunn - Prøv Igen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Что
бы
я
ни
делал,
ты
говорила
"нет,
нет"
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
стал
чёрным,
когда
ты
ушла
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
парень,
который
тебя
не
достоин,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет
Why-why-why
Почему-почему-почему
Sover
han
i
vores
seng
Спит
ли
он
в
нашей
кровати
Lov
mig
at
du
kommer
hjem
Обещай
мне,
что
вернёшься
домой
Jeg
er
her
til
den
bitre
ende
Я
здесь
до
самого
конца
Jeg'
klar
på
at
prøv'
igen
Я
готов
попробовать
снова
Men
ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Но
что
бы
я
ни
делал,
ты
говорила
"нет,
нет"
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
стал
чёрным,
когда
ты
ушла
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
парень,
который
тебя
не
достоин,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет
Alting
var
nemmer'
da
du
var
her
Всё
было
проще,
когда
ты
была
здесь
Alting
blev
lort
dengang
du
stak
af
Всё
стало
дерьмом,
когда
ты
сбежала
Planer
havde
jeg
nok
af
Планов
у
меня
было
достаточно
Nu
har
jeg
minder
jeg
kan
finde
når
jeg
vil
gok'
af
Теперь
у
меня
есть
воспоминания,
которые
я
могу
найти,
когда
захочу
свихнуться
Hvis
jeg
var
stærk
så
sagde
jeg
"f*ck
af"
Если
бы
я
был
сильным,
то
сказал
бы
"отвали"
Til
dig
fordi
du'
medicin
og
heroin
i
én
Тебе,
потому
что
ты
как
лекарство
и
героин
в
одном
Blir
skør
af
dig,
men
jeg
behøver
dig
igen
Схожу
с
ума
по
тебе,
но
мне
снова
нужна
ты
Bedøver
mig,
vil
ik'
bekymre
mig,
men
glemme
Оглушаешь
меня,
не
хочу
беспокоиться,
а
забыть
Det
ik'
er
sundt,
for
det
gør
ondt,
og
det'
for
sent
Что
это
нездорово,
потому
что
это
больно,
и
уже
слишком
поздно
Jeg
var
en
jeg
clean
Я
был
чистым
Nu
du
en
andens
hovedpine,
dig
der
plejed'
og
vær'
min,
ja
Теперь
ты
чья-то
другая
головная
боль,
ты,
которая
была
моей,
да
Og
jeg
er
blevet
en
kloger'
mand
И
я
стал
мудрее
Men
ik'
kloger'
end
jeg'
klar
på
at
prøv'
igen
Но
не
настолько
мудрым,
чтобы
не
быть
готовым
попробовать
снова
Men
ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Но
что
бы
я
ни
делал,
ты
говорила
"нет,
нет"
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
стал
чёрным,
когда
ты
ушла
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
парень,
который
тебя
не
достоин,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет
Why-why-why
Почему-почему-почему
Sover
han
i
vores
seng
Спит
ли
он
в
нашей
кровати
Lov
mig
at
du
kommer
hjem
Обещай
мне,
что
вернёшься
домой
Jeg
er
her
til
den
bitre
ende
Я
здесь
до
самого
конца
Jeg'
klar
på
at
prøv'
igen
Я
готов
попробовать
снова
Men
ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Но
что
бы
я
ни
делал,
ты
говорила
"нет,
нет"
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
стал
чёрным,
когда
ты
ушла
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
парень,
который
тебя
не
достоин,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет
For
vi
kender
det
allesammen
Ведь
мы
все
это
знаем
Det'
altid
ens
egen
skyld
Это
всегда
наша
собственная
вина
Jeg
troed'
vi
ku'
snak'
sammen
Я
думал,
мы
можем
поговорить
Det
var
kun
noget
jeg
følt'
Это
было
только
то,
что
я
чувствовал
Du
følt'
dig
ensom
Ты
чувствовала
себя
одинокой
Jeg
følt'
noget
andet
Я
чувствовал
что-то
другое
Det
nok
mig
der'
følsom
Наверное,
это
я
чувствительный
Når
følelser
blir'
blandet
Когда
чувства
смешиваются
Det
som
en
rundkørsel,
det
har
ingen
ende
Это
как
круговое
движение,
у
него
нет
конца
Skriver
dig
beskeder,
som
jeg
ik'
tør'
sende
Пишу
тебе
сообщения,
которые
не
смею
отправить
Du'
mit
et
og
alt,
meget
mere
end
en
ven
Ты
моё
всё,
гораздо
больше,
чем
друг
Jeg'
stadig
klar
på
at
prøv'
igen
Я
всё
ещё
готов
попробовать
снова
Men
ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Но
что
бы
я
ни
делал,
ты
говорила
"нет,
нет"
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
стал
чёрным,
когда
ты
ушла
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
парень,
который
тебя
не
достоин,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет
Jeg
håber
dine
øjne
Я
надеюсь,
твои
глаза
De
græder
hver
eneste
nat
Плачут
каждую
ночь
Og
savner
mig
som
besat
И
скучают
по
мне
как
одержимые
For
så
har
de
det
li'som
mig,
skat
Ведь
тогда
им
так
же,
как
и
мне,
милая
Jeg'
klar
på
at
prøv'
igen
Я
готов
попробовать
снова
Men
ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Но
что
бы
я
ни
делал,
ты
говорила
"нет,
нет"
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
стал
чёрным,
когда
ты
ушла
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
парень,
который
тебя
не
достоин,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Andersen, Rasmus Poulsen, Oliver Gammelgaard, Morten Wowk Mccoy
Album
Livet
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.