Paroles et traduction Raske Penge feat. Klumben & TopGunn - Prøv Igen
Ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Что
бы
я
ни
делал,
она
говорила:
"Нет,
нет".
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
погрузился
во
тьму,
Когда
ты
ушла.
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
есть
девушка,
которая
тебя
не
заслуживает,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет.
Why-why-why
Почему-почему-почему
Sover
han
i
vores
seng
Он
спит
в
нашей
постели
Lov
mig
at
du
kommer
hjem
Обещай
мне,
что
вернешься
домой.
Jeg
er
her
til
den
bitre
ende
Я
здесь
до
самого
конца.
Jeg'
klar
på
at
prøv'
igen
Я
готов
попробовать
еще
раз.
Men
ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Но
что
бы
я
ни
делал,
она
говорила:
"Нет,
нет".
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
погрузился
во
тьму,
Когда
ты
ушла.
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
есть
девушка,
которая
тебя
не
заслуживает,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет.
Alting
var
nemmer'
da
du
var
her
Все
было
немерено,
когда
ты
был
здесь.
Alting
blev
lort
dengang
du
stak
af
Все
пошло
к
чертям,
когда
ты
сбежала.
Planer
havde
jeg
nok
af
У
меня
было
достаточно
планов.
Nu
har
jeg
minder
jeg
kan
finde
når
jeg
vil
gok'
af
Теперь
у
меня
есть
воспоминания,
которые
я
могу
найти,
когда
захочу
уйти.
Hvis
jeg
var
stærk
så
sagde
jeg
"f*ck
af"
Если
бы
я
был
сильным,
то
сказал
бы
тебе
"к
черту",
Til
dig
fordi
du'
medicin
og
heroin
i
én
потому
что
ты-лекарство
и
героин
в
одном
флаконе.
Blir
skør
af
dig,
men
jeg
behøver
dig
igen
Ты
сходишь
с
ума,
но
ты
снова
нужна
мне.
Bedøver
mig,
vil
ik'
bekymre
mig,
men
glemme
Успокоит
меня,
не
волнуйся,
но
забудь.
Det
ik'
er
sundt,
for
det
gør
ondt,
og
det'
for
sent
Это
вредно
для
здоровья,
потому
что
это
больно,
и
уже
слишком
поздно.
Jeg
var
en
jeg
clean
Я
был
единственным,
кого
я
убирал.
Nu
du
en
andens
hovedpine,
dig
der
plejed'
og
vær'
min,
ja
Теперь
ты
чья-то
чужая
головная
боль,
ты,
кому
не
все
равно,
будешь
моей,
да
Og
jeg
er
blevet
en
kloger'
mand
И
я
стал
мудрым
человеком.
Men
ik'
kloger'
end
jeg'
klar
på
at
prøv'
igen
Но
я
не
готова
попробовать
еще
раз.
Men
ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Но
что
бы
я
ни
делал,
она
говорила:
"Нет,
нет".
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
погрузился
во
тьму,
Когда
ты
ушла.
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
есть
девушка,
которая
тебя
не
заслуживает,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет.
Why-why-why
Почему-почему-почему
Sover
han
i
vores
seng
Он
спит
в
нашей
постели
Lov
mig
at
du
kommer
hjem
Обещай
мне,
что
вернешься
домой.
Jeg
er
her
til
den
bitre
ende
Я
здесь
до
самого
конца.
Jeg'
klar
på
at
prøv'
igen
Я
готов
попробовать
еще
раз.
Men
ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Но
что
бы
я
ни
делал,
она
говорила:
"Нет,
нет".
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
погрузился
во
тьму,
Когда
ты
ушла.
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
есть
девушка,
которая
тебя
не
заслуживает,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет.
For
vi
kender
det
allesammen
Потому
что
мы
все
это
знаем.
Det'
altid
ens
egen
skyld
Это
всегда
чья-то
вина.
Jeg
troed'
vi
ku'
snak'
sammen
Я
думал,
мы
сможем
поговорить.
Det
var
kun
noget
jeg
følt'
Это
было
лишь
то,
что
я
чувствовал.
Du
følt'
dig
ensom
Ты
чувствовала
себя
одинокой,
Jeg
følt'
noget
andet
а
я
чувствовал
что-то
еще.
Det
nok
mig
der'
følsom
Наверное,
это
я
там".
Når
følelser
blir'
blandet
Когда
чувства
смешиваются
...
Det
som
en
rundkørsel,
det
har
ingen
ende
Это
как
карусель,
у
нее
нет
конца.
Skriver
dig
beskeder,
som
jeg
ik'
tør'
sende
Пишу
тебе
сообщения,
которые
не
осмеливаюсь
отправить.
Du'
mit
et
og
alt,
meget
mere
end
en
ven
Знаешь,
знаешь,
гораздо
больше,
чем
просто
друг.
Jeg'
stadig
klar
på
at
prøv'
igen
Я
"все
еще
готов
попробовать"
снова.
Men
ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Но
что
бы
я
ни
делал,
она
говорила:
"Нет,
нет".
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
погрузился
во
тьму,
Когда
ты
ушла.
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
есть
девушка,
которая
тебя
не
заслуживает,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет.
Jeg
håber
dine
øjne
Надеюсь,
твои
глаза
...
De
græder
hver
eneste
nat
Они
плачут
каждую
ночь.
Og
savner
mig
som
besat
И
скучаешь
по
мне,
как
Одержимый.
For
så
har
de
det
li'som
mig,
skat
Потому
что
тогда
они
такие
же,
как
я,
детка.
Jeg'
klar
på
at
prøv'
igen
Я
готов
попробовать
еще
раз.
Men
ligemeget
hvad
jeg
gjorde,
sagde
hun
"nej
nej"
Но
что
бы
я
ни
делал,
она
говорила:
"Нет,
нет".
Verden
gik
i
sort,
da
du
gik
din
vej
Мир
погрузился
во
тьму,
Когда
ты
ушла.
Nu
har
du
en
kæreste,
der
ik'
fortjener
dig,
nej
Теперь
у
тебя
есть
девушка,
которая
тебя
не
заслуживает,
нет
Men
hils
ham
pænt
fra
mig
Но
передай
ему
от
меня
привет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Andersen, Rasmus Poulsen, Oliver Gammelgaard, Morten Wowk Mccoy
Album
Livet
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.