Raske Penge - Gorilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raske Penge - Gorilla




Gorilla
Горилла
King Kong, mand jeg føler dig.
Кинг-Конг, мужик, я понимаю тебя.
Jeg tror menneskerne fejler, når de møder dig.
Я думаю, люди ошибаются, когда встречают тебя.
De tror, du er et monster. Men du er lissom os;
Они думают, ты монстр. Но ты такой же, как мы;
Går knoerne og overlever kun trods.
Ходишь на костяшках и выживаешь только вопреки.
Den store abe vil ikke have frygt kun kærlighed.
Большая обезьяна не хочет страха, только любви.
Prøver at have det trygt og være kæmpe stor i fred.
Пытается жить спокойно и быть огромным в мире.
Og hele arten gisper efter vejret.
И весь вид задыхается.
Jeg siger slip aben fri, fordi det er bedre.
Я говорю, освободите обезьяну, потому что так будет лучше.
Det er som om, gorillaerne er vores ven, men
Как будто гориллы - наши друзья, но
Det er som om, vi ikke rigtigt kan erkende dem.
Как будто мы не можем по-настоящему узнать их.
Det er som om, vi tillader os selv at sælge dem.
Как будто мы позволяем себе продавать их.
Det er som om, vi ejer skoven og vil fælde den.
Как будто мы владеем лесом и хотим срубить его.
Det kan godt være, at den er voldsom sådan en abe.
Может быть, эта обезьяна и свирепа.
Men han har også et kæmpemæssigt hjerte, han kan tabe.
Но у него тоже огромное сердце, которое он может потерять.
Og jeg kan se, han har tårer i sin øjenkrog.
И я вижу слезы в уголках его глаз.
For han er blevet vild med én, som han ikke kan få.
Потому что он влюбился в ту, которую не может получить.
Og ja, det en sørgelig fortælling.
И да, это печальная история.
For sådan en som ham er blevet sjælden.
Потому что такие, как он, стали редкостью.
forsikringerne har ikke nogen dækning.
Так что страховка не покрывает.
Jeg føler med ham, for han er min slægtning.
Я сочувствую ему, потому что он мой родственник.
Det er som om, gorillaerne er vores ven, men
Как будто гориллы - наши друзья, но
Det er som om, vi ikke rigtigt kan erkende dem.
Как будто мы не можем по-настоящему узнать их.
Det er som om, vi tillader os selv at sælge dem.
Как будто мы позволяем себе продавать их.
Det er som om, vi ejer skoven og vil fælde den.
Как будто мы владеем лесом и хотим срубить его.
Gorilla gorilla.
Горилла горилла.
Du kommer fra dengang, hvor kæmper var til.
Ты родом из тех времен, когда существовали гиганты.
Dengang hvor dyrene slog deres fjender ihjel.
Когда животные убивали своих врагов.
Nu er vi helt derhenne, hvor vi glemmer os selv.
Теперь мы дошли до того, что забываем себя.
Gamle venner går til, det noget man vænner sig til,
Старые друзья умирают, к этому привыкаешь,
vi forventer vores held.
Поэтому мы надеемся на удачу.
Vi flokkes om dig, nu du lægger dig ned.
Мы толпимся вокруг тебя, теперь, когда ты ложишься.
Og tager det som en trussel, når du trygler om fred.
И воспринимаем как угрозу, когда ты молишь о мире.
Fordi dit kropssprog det er alt alt for højt,
Потому что твой язык тела слишком громкий,
din bedste bøn den lyder lissom støj.
Поэтому твоя лучшая молитва звучит как шум.
Og vi deler masser af gener.
И у нас много общих генов.
Du er som en fjern far for mig.
Ты как далекий отец для меня.
Min slags er til fare for dig.
Мой вид опасен для тебя.
Kong, ser du, hvad jeg mener?
Конг, понимаешь, о чем я?
Som om det rager dig,
Как будто тебя волнует,
At vi sørger, nu hvor vi begraver dig.
Что мы скорбим, теперь, когда хороним тебя.
Og vi er bittesmå,
И мы такие крошечные,
At junglen også skal være noget for os, at brede os på.
Что джунгли должны быть и для нас, чтобы мы могли распространяться.
Og det er klart at i den her fart,
И понятно, что в таком темпе,
Der blir du snart den allersidste af din art.
Ты скоро станешь последним из своего рода.
Det er som om, gorillaerne er vores ven, men
Как будто гориллы - наши друзья, но
Det er som om, vi ikke rigtigt kan erkende dem.
Как будто мы не можем по-настоящему узнать их.
Det er som om, vi tillader os selv at sælge dem.
Как будто мы позволяем себе продавать их.
Det er som om, vi ejer skoven og vil fælde den.
Как будто мы владеем лесом и хотим срубить его.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.