Paroles et traduction Raske Penge - Stået Af
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slået
fejl
Потерпел
неудачу
Gået
galt
Всё
пошло
не
так
Uden
penge
kan
de
ingenting
Без
денег
они
бессильны
Uden
bevis
har
de
ikke
noget
Без
доказательств
у
них
ничего
нет
Uden
hinanden
er
vi
helt
alene
Друг
без
друга
мы
совсем
одни
Så
lad
os
få
krigen
overstået
Так
давайте
поскорее
закончим
эту
войну
Eow
vi
blir
hvor
vi
er
Эй,
мы
останемся
там,
где
мы
есть
Står
vi
hvor
vi
gør
Мы
стоим
на
своём
Tungt
på
reservatet
indtil
vi
dør
Тяжело
на
резервации,
пока
не
умрём
Rullet
paprør,
åben
bagdør
Скрученный
папирос,
открытая
задняя
дверь
Lad
være
med
at
komme
her
og
forstyrre
vores
humør
Не
смейте
приходить
сюда
и
портить
нам
настроение
Men
når
de
står
lige
foran
din
dør
Но
когда
они
стоят
прямо
у
твоей
двери
Hvad
fuck
har
du
tænkt
dig
at
gøre?
Что,
чёрт
возьми,
ты
собираешься
делать,
милая?
Komme
ud
med
hænderne
oppe
Выйти
с
поднятыми
руками
Eller
sige
"kom
her
ind
hvis
i
tør"?
Или
сказать:
"Заходите,
если
осмелитесь"?
Så
bare
løb
ud,
fortæl
alle
dem,
du
kan
fortælle:
Так
просто
беги,
расскажи
всем,
кому
сможешь:
Os
herude
omkring
har
noget
i
ikk
kan
slå
ihjel
У
нас
здесь
есть
то,
что
вы
не
сможете
убить
Spar
bare
besværet
og
lad
os
være
os
selv
Избавьте
себя
от
хлопот
и
оставьте
нас
в
покое
I
vil
ikke
have
det
som
vi
har
alligevel.
Vel?
Вы
всё
равно
не
хотите
жить
так,
как
мы.
Верно?
Nej,
jeg
lover
dig
for
Нет,
я
тебе
обещаю,
дорогая,
Nok
af
os
vi
er
skeptiker
Достаточно
много
из
нас
скептически
настроены
Overfor
myndigheder
og
politikere
По
отношению
к
властям
и
политикам
Stol
aldrig
mere
på
en
mand
som
der
lyder
Никогда
больше
не
доверяй
человеку,
который
говорит
Slået
fejl
Потерпел
неудачу
Gået
galt
Всё
пошло
не
так
Men
jeg
siger:
Но
я
говорю:
Ey,
vi
er
okay
Эй,
мы
в
порядке
Ey,
vi
er
okay
Эй,
мы
в
порядке
Uden
penge
kan
de
ingenting
Без
денег
они
бессильны
Uden
bevis
har
de
ikke
noget
Без
доказательств
у
них
ничего
нет
Uden
hinanden
er
vi
helt
alene
Друг
без
друга
мы
совсем
одни
Så
lad
os
få
krigen
overstået
Так
давайте
поскорее
закончим
эту
войну
Eow,
vi
står
alene
med
jeres
pis
lige
nu
Эй,
мы
остались
одни
с
вашим
дерьмом
прямо
сейчас
Vi
løste
nok
problerne
hvis
vi
ku
Мы
бы
решили
проблемы,
если
бы
могли
Men
meget
kommer
udefra
Но
многое
приходит
извне
Det
kommer
herud
for
at
gemme
sig
Оно
приходит
сюда,
чтобы
спрятаться
Kan
du
ikke
se?
Разве
ты
не
видишь?
København
der
er
noget
helt
galt
med
dig
Копенгаген,
с
тобой
что-то
не
так
Har
du
ikke
hørt?
Разве
ты
не
слышала?
Ude
i
verden
der
går
de
en
helt
anden
vej
В
мире
они
идут
совсем
другим
путём
I
er
slet
ikke
nede
med
os
Вы
совсем
не
с
нами
Skal
ikke
bruge
penge
på
os
Не
тратьте
на
нас
деньги
I
skal
ikk
hænge
på
os,
nej
Вам
не
стоит
с
нами
связываться,
нет
I
er
slet
ikke
nede
med
os
Вы
совсем
не
с
нами
Skal
ikke
bruge
penge
på
os
Не
тратьте
на
нас
деньги
I
skal
ikk
hænge
på
os,
nej
Вам
не
стоит
с
нами
связываться,
нет
Nej,
jeg
lover
dig
for
Нет,
я
тебе
обещаю,
дорогая,
Nok
af
os
vi
er
skeptiker
Достаточно
много
из
нас
скептически
настроены
Overfor
myndigheder
og
politikere
По
отношению
к
властям
и
политикам
Stol
aldrig
mere
på
en
mand
som
der
lyder
Никогда
больше
не
доверяй
человеку,
который
говорит
De
taler
med
to
tunger
Они
двуличны
Og
hvis
der
kommer
nogen
og
afhører
dig
И
если
кто-то
придёт
и
допросит
тебя
Så
husk
de
erfaringer
som
man
har
Вспомни
тот
опыт,
который
у
тебя
есть
Stol
heller
aldrig
på
panser
Никогда
не
доверяй
броне
Slået
fejl
Потерпел
неудачу
Gået
galt
Всё
пошло
не
так
Uden
penge
kan
de
ingenting
Без
денег
они
бессильны
Uden
bevis
har
de
ikke
noget
Без
доказательств
у
них
ничего
нет
Uden
hinanden
er
vi
helt
alene
Друг
без
друга
мы
совсем
одни
Så
lad
os
få
krigen
overstået
Так
давайте
поскорее
закончим
эту
войну
For
uden
os
var
det
aldrig
gået
Ведь
без
нас
ничего
бы
не
получилось
Så
var
byen
helt
misforstået
Тогда
город
был
бы
совершенно
непонят
Det
her
vi
har,
kan
ingen
overvinde
То,
что
у
нас
есть,
никто
не
сможет
победить
Jeg
siger:
Uden
penge
kan
i
ingenting!
Я
говорю:
Без
денег
вы
бессильны!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rasmus poulsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.